Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Ghuśmā–Sudehā: Jealousy, Household Honor, and the Ethics of Śaiva Merit (गुश्मा–सुदेहा प्रसङ्गः)

पूजां कृत्वा महेशस्य मिलित्वा च परस्परम् । हित्वा चांतर्मलं तत्र लेभिरे परमं सुखम्

pūjāṃ kṛtvā maheśasya militvā ca parasparam | hitvā cāṃtarmalaṃ tatra lebhire paramaṃ sukham

മഹേശനെ പൂജിച്ച് പരസ്പരം സൗഹൃദത്തോടെ ഒന്നിച്ചുകൂടി, അവിടെത്തന്നെ അന്തർമലം ഉപേക്ഷിച്ച് പരമസുഖം പ്രാപിച്ചു।

pūjāmworship
pūjām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having done’
maheśasyaof Maheśa (Śiva)
maheśasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmaheśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
militvāhaving met
militvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootmil (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having met/joined’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (Conjunction)
parasparammutually
parasparam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Reciprocal adverb), ‘mutually/each other’
hitvāhaving abandoned
hitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Roothā (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having abandoned’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (Conjunction)
āntaramalaminner impurity
āntaramalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāntara-mala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (Genitive Tatpuruṣa): āntara (inner) + mala (impurity)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (Adverb of place)
lebhirethey obtained
lebhire:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद (Ātmanepada)
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) to ‘sukham’
sukhamhappiness
sukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Jyotirlinga: Ghṛṣṇeśvara

Sthala Purana: Worship at the Ghuśmeśa Liṅga results in the casting off of inner impurity (antarmala) and attainment of supreme bliss, highlighting the site’s salvific efficacy.

Significance: Frames the jyotirliṅga as a locus of mala-kṣaya and sukha/ānanda—Śaiva Siddhānta’s emphasis on grace removing bondage.

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva (Maheśa)

FAQs

It teaches that Śiva-bhakti expressed through proper pūjā purifies the antahkaraṇa (inner instrument), dissolving antarmala (inner defilement) and revealing parama-sukha—bliss aligned with liberation.

In the Koṭirudrasaṃhitā’s Jyotirliṅga context, worship of Saguna Śiva (as the Liṅga/manifest Lord) becomes the practical means by which devotees purify themselves and experience the Lord’s grace as supreme bliss.

Perform Śiva-pūjā with devotion and purity, keep harmonious company with fellow devotees (satsaṅga), and cultivate inner cleansing through japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and disciplined mind—so the “inner impurity” is relinquished.