Kāmarūpeśvara’s Trial and Śiva’s Hidden Protection (कামरूपेश्वर-रक्षा-प्रसङ्गः)
सूत उवाच । इत्युक्तस्सैन्यमादाय राजानं परिभर्त्स्य तम् । करालं करवालं च पार्थिवे प्राक्षिपत्तदा
sūta uvāca | ityuktassainyamādāya rājānaṃ paribhartsya tam | karālaṃ karavālaṃ ca pārthive prākṣipattadā
സൂതൻ പറഞ്ഞു—ഇങ്ങനെ പറയപ്പെട്ടപ്പോൾ അവൻ സൈന്യം കൂട്ടി; പിന്നെ ആ രാജാവിനെ ശാസിച്ച്, അന്നേ നിമിഷം പാർഥിവ (ലിംഗ)ത്തിന്മേൽ ഭയങ്കരമായ വാളും കരവാളവും എറിഞ്ഞു.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Bhairava
It shows how worldly power, anger, and violence escalate through rebuke and retaliation—reminding the seeker that true refuge is in Shiva (Pati), while uncontrolled passions bind the soul (paśu) through the fetters (pāśa) of karma.
Though this line is a narrative battle-moment, Kotirudrasaṃhitā ultimately frames such events as illustrating the limits of royal might and the higher sovereignty of Saguna Shiva worshipped as the Jyotirliṅga—turning attention from conflict to surrender and pilgrimage-devotion.
No direct ritual is prescribed in this verse; the practical takeaway is to counter anger with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and cultivate restraint (śama), aligning actions with dharma to avoid karmic bondage.