Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

शिवध्यानपूजनवर्णनम्

Description of Śiva Meditation and Worship

प्रणवं गुं गुरुभ्योन्ते नमः प्रोच्यापि देशिकम् । समावाह्य ततो ध्यायेद्दक्षिणाभिमुखं स्थितम्

praṇavaṃ guṃ gurubhyonte namaḥ procyāpi deśikam | samāvāhya tato dhyāyeddakṣiṇābhimukhaṃ sthitam

പ്രണവം “ഓം”യും “ഗും”യും ഉച്ചരിച്ച്, അവസാനം ഗുരുക്കന്മാർക്ക് അർപ്പണമായി “നമഃ” എന്നു പറയും. തുടർന്ന് ദേശികനെ (ആചാര്യനെ) ആവാഹനം ചെയ്ത് ദക്ഷിണാഭിമുഖമായി ആസീനനായതായി ധ്യാനിക്കണം.

प्रणवम्the praṇava (Oṃ)
प्रणवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
गुम्‘guṃ’ (seed syllable)
गुम्:
Sambandha (सम्बन्ध/mantric utterance)
TypeIndeclinable
Rootगुं (अव्यय/बीजाक्षर)
Formअव्यय; मन्त्रबीज (bīja-syllable)
गुरुभ्यःto the gurus
गुरुभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान/to)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), बहुवचन
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण/time-place)
TypeIndeclinable
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (locative adverb); ‘अन्ते’ = at the end
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/utterance)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/particle); नमस्कारार्थे
प्रोच्यhaving recited
प्रोच्य:
Purvakala (पूर्वकाल/absolutive)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/त्वान्त); ‘having uttered’
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also)
देशिकम्the teacher (deśika)
देशिकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
समावाह्यhaving invoked
समावाह्य:
Purvakala (पूर्वकाल/absolutive)
TypeVerb
Rootसम्+आ+वह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/त्वान्त); ‘having invoked/brought in’
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तर (then/thereafter)
ध्यायेत्should meditate
ध्यायेत्:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
दक्षिण-अभिमुखम्facing south
दक्षिण-अभिमुखम्:
Visheshana (विशेषण/of deśikam)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक) + अभिमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारयः = ‘दक्षिणं अभिमुखम्’
स्थितम्situated/standing
स्थितम्:
Visheshana (विशेषण/of deśikam)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘standing/placed’

Suta Goswami (narrating Shaiva ritual and meditative procedure as taught in the Kailasa Samhita tradition)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Mantra: oṃ guṃ … namaḥ (gurubhyaḥ)

Role: teaching

G
Guru
D
Deshika

FAQs

The verse places the guru (deśika) at the gateway of Shaiva sādhanā: by Praṇava-led mantra and reverence, the seeker invokes the living channel of Śiva’s grace, without which mantra and meditation do not mature into liberation.

In Shaiva Siddhanta, Saguna worship (such as Liṅga-pūjā) is empowered through proper initiation and guidance; this verse emphasizes invoking and meditating on the teacher first, so the subsequent worship becomes aligned with Śiva-tattva and scriptural method.

It prescribes a preliminary mantra sequence (Oṁ + “guṃ” + “namaḥ”) to honor the lineage, followed by āvāhana (invocation) of the deśika and dhyāna of the guru seated facing south, as a formal opening to Shaiva practice.