Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Paramātma-Svarūpa-Nirṇaya: Strī–Puṃ–Napuṃsaka-Vicāra

Inquiry into the Supreme Self and Gendered Forms

ते शप्ता मुनिभिः षड्भिश्शिवनिन्दा पराः पुरा । न श्रोतव्या हि तद्वार्त्ता तेऽन्यथावादिनो यतः

te śaptā munibhiḥ ṣaḍbhiśśivanindā parāḥ purā | na śrotavyā hi tadvārttā te'nyathāvādino yataḥ

പുരാതനകാലത്ത് ശിവനിന്ദയിൽ ലീനരായവർ ആറു മുനിമാരുടെ ശാപം പ്രാപിച്ചു. അതുകൊണ്ട് അവരുടെ വർത്ത കേൾക്കരുത്; അവർ വക്രവും ഭ്രമജനകവുമായ വാദങ്ങൾ പറയുന്നവരാണ്.

tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; सर्वनाम
śaptāḥwere cursed
śaptāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśap (धातु)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; ‘cursed’
munibhiḥby sages
munibhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/तृतीया), बहुवचनम्
ṣaḍbhiḥby six
ṣaḍbhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṣ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/तृतीया), बहुवचनम्; संख्यावाचक-विशेषणम्
śivanindāḥ(those who are) Śiva-blasphemers
śivanindāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva + nindā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (śivasya nindā)
parāḥintent on/devoted to
parāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; विशेषणम्
purāformerly
purā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb: 'formerly')
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation particle)
śrotavyāshould be listened to
śrotavyā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formकृदन्तः—तव्यत् (gerundive), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; ‘to be heard’ (agrees with vārttā)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपातः (particle: emphasis/causal)
tad-vārttāthat talk/report
tad-vārttā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vārttā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), एकवचनम्; तत्पुरुषः (tasya vārttā)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; सर्वनाम
anyathāvādinaḥspeakers of falsehood/contrary talk
anyathāvādinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanyathā + vādin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; तत्पुरुषः (anyathā vadanti iti)
yataḥbecause
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्ययम् (causal indeclinable: 'because/since')

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: General purāṇic motif: śiva-nindā leads to adharma and downfall; the ‘curse of sages’ functions as a narrative sanction against doctrines that deny Śiva as supreme pati.

S
Shiva
S
sages (munis)

FAQs

It teaches śravaṇa-niyama (discipline of listening): a seeker should avoid hearing Śiva-nindā and misleading teachings, because such contact strengthens impurity (mala) and obstructs bhakti and right understanding of Pati (Śiva).

Linga and Saguna-Śiva worship rests on reverence and faith (śraddhā). Listening to blasphemy undermines that śraddhā, so the text warns devotees to turn toward Śiva-stuti, mantra, and satsanga instead of hostile narratives.

Practically, it implies guarding the senses and choosing Śiva-kathā: replace harmful speech with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and attentive listening to purāṇic praise of Śiva in holy company.