Next Mantra

Mantra 1

Agni as dawn-invoker and protector, turning ritual fire into safe passage through danger

Rishi: Unspecified (requires RV mapping)
Devata: Agni
Chandas: Unspecified (requires RV mapping)

अग्निर्जागार तमृचः कामयन्तेग्निर्जागार तमु सामानि यन्ति अग्निर्जागार तमयं सोम आह तवाहमस्मि सख्ये न्योकाः

agnirjāgāra tamṛcaḥ kāmayantegnirjāgāra tamu sāmāni yanti agnirjāgāra tamayaṃ soma āha tavāhamasmi sakhye nyokāḥ

agnír1 jāgā́ra2 tám2 ṛ́caḥ2 kā́mayante2 agnír1 jāgā́ra2 tám2 u2 sāmā́ni2 yanti2 agnír1 jāgā́ra2 tám2 ayáṃ2 sómaḥ2 ā́ha3 tavā́ham2 asmi2 sakhyé2 ny-okā́ḥ3

അഗ്നി ജാഗരൂകനാണ്; അവനെ ഋചകൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. അഗ്നി ജാഗരൂകനാണ്; അവന്റെ അടുക്കൽ സാമാനി അഭയം തേടുന്നു. അഗ്നി ജാഗരൂകനാണ്; അവനെക്കുറിച്ച് ഈ സോമൻ പറയുന്നു: ഞാൻ നിന്റേതാണ്—സഖ്യത്തിൽ, നിന്റെ സമീപത്ത് തന്നെ വസിക്കുന്നു.

agniḥ | jāgāra | tam | ṛcaḥ | kāmayante | agniḥ | jāgāra | tam | u | sāmāni | yanti | agniḥ | jāgāra | tam | ayam | somaḥ | āha | tava | aham | asmi | sakhye | ny-okāḥ

अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि- (प्रातिपदिक)
जागारhas awakened / is awake
जागार:
TypeVerb
Rootजागृ (धातु)
तम्him
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ऋचःṚc-verses (Rigvedic verses)
ऋचः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootऋच्- (प्रातिपदिक)
कामयन्तेdesire / long for
कामयन्ते:
TypeVerb
Rootकम्/कामय् (धातु; कामयति = desiderative/causative sense ‘to desire’)
अग्निःAgni
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि-
जागारhas awakened / is awake
जागार:
TypeVerb
Rootजागृ
तम्him
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद्
indeed / and (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
सामानिSāmans (sacred chants)
सामानि:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसामन्- (प्रातिपदिक)
यन्तिgo / proceed / come
यन्ति:
TypeVerb
Rootया (धातु)
अग्निःAgni
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि-
जागारhas awakened / is awake
जागार:
TypeVerb
Rootजागृ
तम्him
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद्
अयम्this (one)
अयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सोमःSoma
सोमः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसोम- (प्रातिपदिक)
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्/आह् (धातु; ‘to say’)
तवof you / your
तव:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्मिam
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
सख्येin friendship / in companionship
सख्ये:
अधिकरण
TypeNoun
Rootसख्य- (प्रातिपदिक)
न्योकाःa close companion / one dwelling near (an intimate friend)
न्योकाः:
कर्तृ/विशेषणभाव (अहम्-सम्बन्धी)
TypeNoun
Rootन्योकस्/न्योकाः (प्रातिपदिक; वैदिक)

Agni-jāgara-sāman (generic; specific gāna-name not supplied in input)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "Threefold repetition naturally maps to alternating solo/response expansions; the last line functions as the emotional and sonic seal (nidhana-oriented).", "singer_assignments": "Prastotṛ initiates the first agnir jāgāra; Udgātṛ elaborates; Pratihartṛ answers on the refrain; all join to close the Soma friendship line." }

{ "gloss_summary": "Agni is explicitly the vigilant protector (rakṣitṛ) of the sacrifice; ṛks and sāmans seek their proper devatā; Soma’s declaration signals concord and ritual belonging in friendship and nearness.", "ritual_interpretation": "Positions Agni as the ever-awake guardian ensuring correct chanting and offering, thereby securing Soma’s favorable presence.", "theological_insight": "Vigilance is Agni’s essence; Soma’s sweetness is safe and fruitful only when grounded in Agni’s wakeful order.", "etymology_highlights": "jāgāra (√jāgṛ); sakhya (friendship bond); ny-okāḥ (settled dwelling near)." }