असृग्रं देववीतये वाजयन्तो रथा इव
asṛgraṃ devavītaye vājayanto rathā iva
asṛ1graṃ deva2vītaye vā3jayanto rathā iva
ദേവവീതി (ദേവപ്രാപ്തി)ക്കായി അവർ അതിനെ മുന്നോട്ടു പ്രേരിപ്പിച്ചു; വാജ (വിജയ-പുരസ്കാരം) ആഗ്രഹിച്ച്, ലക്ഷ്യത്തിലേക്കു രഥങ്ങളെ തള്ളുന്നതുപോലെ.
asṛgram | deva-vītaye | vājayantaḥ | rathāḥ | iva
Rathantara (probable Agneya usage; exact assignment varies by śākhā)
{ "prastava": "(stobha prelude establishing motion)", "udgitha": "asṛgraṃ devavītaye", "pratihara": "vājayanto", "upadrava": "rathā iva", "nidhana": "(cadential close; may repeat a key word such as devavītaye in gāna)", "structure_notes": "Because the text is short, Sāmavedic practice typically expands via repetition and stobhas to fill the five-part frame; devavītaye is a natural nidhana-anchor.", "singer_assignments": "Standard five-part roles; pratihāra can sharply answer with vājayantaḥ to heighten ‘striving’." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa interprets devavīti as devānāṃ prāpaṇam—bringing/obtaining the gods; ‘impelling’ is the priestly act of setting stotra/śastra in motion so the gods are won to attendance. The chariot simile expresses directed urging toward a goal.", "ritual_interpretation": "A functional stotra line: the chant actively ‘brings’ deities to the sacrifice, like chariots driven to the finish.", "theological_insight": "Divine presence is mediated by correctly propelled liturgy; effort (vāja-seeking) and invitation (devavīti) are inseparable in śrauta theology.", "etymology_highlights": "devavīti—deva+vīti (seeking/obtaining/bringing); vāja—prize/strength; √sṛ/√sṛj nuance in asṛgram as ‘setting forth/impelling’." }