Aindra victory-power that removes obstacles and secures auspicious gain in the Soma rite
इन्द्राय सोम पातवे वृत्रघ्ने परि षिच्यसे
indrāya soma pātave vṛtraghne pari ṣicyase
índrāya(2) sóma(2) pātáve(2) vṛtraghné(2) párि(2) ṣícyase(2)
ഹേ സോമ, വൃത്രഘ്നനായ ഇന്ദ്രൻ പാനം ചെയ്യുന്നതിനായി നീ പരി ഷിച്യസേ—സമൃദ്ധമായി ഒഴുക്കപ്പെടുന്നു.
indrāya | soma | pātave | vṛtra-ghne | pari | ṣicyase
Unknown/unspecified (requires gāna mapping for UA 4.8.2.08.01)
{ "prastava": "Short stobha-led entry to prepare the pour (e.g., o-hā-i)", "udgitha": "indrāya soma pātave (elongate pātave)", "pratihara": "vṛtraghne (responsive emphasis)", "upadrava": "pari ṣicyase (flowing, legato)", "nidhana": "A brief communal closure on ṣicyase (held vowel)", "structure_notes": "Compact mantras are commonly distributed so the semantic hinge ‘vṛtraghne’ receives a distinct response function.", "singer_assignments": "Standard three-priest distribution with shared nidhana." }
{ "gloss_summary": "Soma is poured/strained abundantly for Indra’s drinking; ‘vṛtraghne’ identifies the proper recipient as the remover of obstructions; ‘pari ṣicyase’ denotes the formal act of pouring/straining for presentation.", "ritual_interpretation": "A direct liturgical cue aligned with the Soma preparation and offering to Indra’s graha.", "theological_insight": "The offering is efficacious when matched to the deity’s function: Soma empowers Indra’s vṛtrahan capacity.", "etymology_highlights": "vṛtra (from √vṛ ‘to cover/obstruct’); ghna (√han ‘to strike/kill’); √sic ‘to pour’." }