
Aindra praise of Indra as ritually ‘pure’ (śuddha) and therefore the unfailing giver of victory and wealth when approached by faultless sāman-chant
Indra
Bright forceful and purificatory—confident praise aimed at energizing Indra and securing swift results
R̥ṣi attribution is not supplied in the input; thematically the verses align with mainstream Indra-stuti diction common across several RV families but no secure family assignment can be made here.
ശുദ്ധമായ സാമഗാനവും ദോഷരഹിതമായ സ്തോത്രവും കൊണ്ടു ഇന്ദ്രനെ ഉല്ലസിപ്പിച്ച് ആഹ്വാനം ചെയ്യുന്ന ഐന്ദ്രസ്തുതി. ശുദ്ധ ഉക്തികളാൽ ആരാധിക്കപ്പെടുന്ന ഇന്ദ്രൻ യജ്ഞത്തിന്റെയും ഫലത്തിന്റെയും വഴിയിലെ വൃത്രാദി തടസ്സങ്ങളെ നീക്കി, വിജയം, സമ്പത്ത് (രയി/രത്ന) കൂടാതെ ബലത്തിന്റെ സമ്മാനം (വാജ) നൽകുന്ന അച്യുത ദാതാവായി പ്രതിപാദിക്കപ്പെടുന്നു. അവസാനം സരസ്വതിയെ ‘സ്തോമ്യാ’—നിയമബദ്ധമായ സ്തോത്രത്തിന് യോജ്യയായവൾ—എന്ന് പുകഴ്ത്തി, ഈ ഗാനം പ്രശംസനീയവും ദേവപ്രിയവും ആയി ഫലസിദ്ധിയുണ്ടാകട്ടെ എന്ന് അനുഗ്രഹം തേടുന്നു.
Mantra 1
एतो न्विन्द्रं स्तवाम शुद्धं शुद्धेन साम्ना शुद्धैरुक्थैर्वावृध्वांसं शुद्धैराशीर्वान्ममत्तु
ഇപ്പോൾ നാം ഇന്ദ്രനെ സ്തുതിക്കാം—ശുദ്ധനെ ശുദ്ധ സാമൻ (sāman) കൊണ്ടു; ശുദ്ധ ഉക്തികൾ വർധിപ്പിച്ചവനെ; ശുദ്ധ ആശീർവാദമുള്ളവൻ, ശുദ്ധ കർമങ്ങളാൽ, ഉല്ലസിക്കട്ടെ.
Mantra 2
इन्द्र शुद्धो न आ गहि शुद्धः शुद्धाभिरूतिभिः शुद्धो रयिं नि धारय शुद्धो ममद्धि सोम्य
ഇന്ദ്രാ, ശുദ്ധനായി ഞങ്ങളിലേക്കു വരിക; ശുദ്ധനായി ശുദ്ധ സഹായങ്ങളോടുകൂടെ. ശുദ്ധനായി ധനം ദൃഢമായി സ്ഥാപിക്ക; ശുദ്ധനായി, ഹേ സോമപാനിയേ, ഉല്ലസിക്ക.
Mantra 3
इन्द्र शुद्धो हि नो रयिं शुद्धो रत्नानि दाशुषे शुद्धो वृत्राणि जिघ्नसे शुद्धो वाजं सिषाससि
ഇന്ദ്രാ, നീ ശുദ്ധനായതിനാൽ ഞങ്ങൾക്ക് ധനം നൽകുന്നു; ശുദ്ധനായി യജമാനൻ/സ്തുതികർത്താവിന് രത്നങ്ങൾ ദാനം ചെയ്യുന്നു. ശുദ്ധനായി വൃത്രന്മാരെ സംഹരിക്കുന്നു; ശുദ്ധനായി ബലത്തിന്റെ വിജയ-പുരസ്കാരം വിതരണം ചെയ്യുന്നു.
It teaches that Indra responds powerfully when praised through a ritually faultless, ‘pure’ sāman—then he removes impediments and grants wealth, treasures, and strength.
‘Śuddha’ highlights both Indra’s untainted power and the requirement that the chant and rite be correct; purity in performance is presented as the condition for assured results.
Sarasvatī is invoked as the deity who favors and perfects speech and praise; calling her ‘stomyā’ frames the chant itself as properly regulated and worthy, supporting the Indra-stotra.