Dashati 17
UttarārcikaPrapathaka 6Dashati 173 Mantras

Dashati 17

Indra as the foremost, newly-manifest power who conquers enemies and is strengthened through ṛta and Soma-pressings

Deity

Indra

Melodic Character

Vīra/raudra-tinged exaltation: triumphal forceful and protective

Rishi Family

Ṛgvedic concordance not supplied in the input; the seer attribution cannot be stated securely without mapping these verses to their RV loci.

ഇന്ദ്രനെ അഗ്രഗണ്യനായ, പുതുതായി പ്രത്യക്ഷമായ ശക്തിയായി പ്രഖ്യാപിച്ച്, ശത്രുക്കളെ ക്ഷണത്തിൽ തകർക്കുന്നവനും ഉടൻ വിജയം–സംരക്ഷണം നല്കുന്നവനുമായി സ്തുതിക്കുന്നു. ഋതത്തോടുള്ള ഏകീകരണത്തിലൂടെയാണ് അവന്റെ ബലം വർധിക്കുന്നത്; മൂന്ന് സോമപീഡനങ്ങൾ, ഏഴ് പാലുതരുന്ന പശുക്കൾ, ലോകവ്യാപ്തി തുടങ്ങിയ യാഗ–ബ്രഹ്മാണ്ഡ ചിത്രങ്ങളിലൂടെ യാഗക്രമം ഇന്ദ്രന്റെ ഭരണത്തിൽ കോസ്മികവും സാമൂഹികവും ആയ സ്ഥിരത ഉറപ്പാക്കുന്നു എന്ന് പറയുന്നു. സോമമിശ്രണം (ആശിര)യും ശുദ്ധീകരണം (പുനന)യും വഴി യാഗസോമത്തെ ശക്തിപ്പെടുത്തി, ഭക്തിപൂർവമായ ചിന്തയാൽ ‘ദീപ്തനായ രാജാവിനെ’ പിടിച്ചെടുക്കുക/ലഭിക്കുക എന്നതിലേക്കാണ് സമാപനം; ഇന്ദ്രന്റെ അജയ്യാധിപത്യത്തിന്റെ കേതുക്കൾ തെളിയുന്നു, അവന്റെ ആനന്ദസഹചാരികൾ (മരുത്ഗണം) സൂചനയായി ഉൾക്കൊള്ളപ്പെടുന്നു.

Mantras

Mantra 1

त्रिरस्मै सप्त धेनवो दुदुह्रिरे सत्यामाशिरं परमे व्योमनि चत्वार्यन्या भुवनानि निर्णिजे चारूणि चक्रे यदृतैरवर्धत

മൂന്നുതവണ ഏഴ് ക്ഷീരദായിനികൾ പരമ വ്യോമത്തിൽ അവനു സത്യമിശ്രിതമായ രസം ദോഹിച്ചു നൽകി; അവൻ ഋതത്തിന്റെ നിയമങ്ങളാൽ ബലത്തിൽ വർധിച്ചപ്പോൾ, ശുദ്ധീകരണത്തിനായി നാലു മറ്റു മനോഹര ഭുവനങ്ങൾ അവൻ സൃഷ്ടിച്ചു.

Saman: Unknown/unspecified

Mantra 2

स भक्षमाणो अमृतस्य चारुण उभे द्यावा काव्येना वि शश्रथे तेजिष्ठा अपो मंहना परि व्यत यदी देवस्य श्रवसा सदो विदुः

അവൻ മനോഹരമായ അമൃതസോമം ആസ്വദിച്ചുകൊണ്ട്, കാവ്യ (ഋഷി-പ്രജ്ഞ)യാൽ ഉഭയ ദ്യാവാ—ദിവവും പൃഥ്വിയും—മുഴുവൻ വ്യാപിച്ചു. അതിവേഗമുള്ള ആപഃ (ജലധാരകൾ) ദാനസമൃദ്ധിയോടെ ആ പാനം ചുറ്റിപ്പറ്റി; സത്രത്തിലെ ഋത്വിജർ ദേവന്റെ ശ്രവസ് (യശസ്/തേജസ്)കൊണ്ട് അവനെ സദഃ (സഭ)യിൽ തിരിച്ചറിഞ്ഞപ്പോൾ.

Saman: Unknown/unspecified

Mantra 3

ते अस्य सन्तु केतवो ऽमृत्यवो ऽदाभ्यासो जनुषी उभे अनु येभिर्नृम्णा च देव्या च पुनत आदिद्राजानं मनना अगृभ्णत

ഇവ അവന്റെ കേതവഃ (ചിഹ്നങ്ങൾ) ആകട്ടെ—അമൃതം, അദാഭ്യ (അജേയ)—അവന്റെ ഇരുജന്മങ്ങളെ അനുഗമിക്കുന്നവ. ഇവയാൽ നൃമ്ണ (വീര്യം)യും ദേവ്യ (ദിവ്യശക്തി)യും ചേർന്ന് അവർ ശുദ്ധീകരിക്കുന്നു; മനന (ഭക്തിഭരിത ചിന്ത)കൊണ്ട് അവർ ദീപ്തനായ രാജാവിനെ കൈവരിച്ചു.

Saman: Unknown/unspecified

Frequently Asked Questions

It presents Indra as the foremost power who is effective immediately against foes, and whose strength becomes manifest through the ordered sacrificial process—especially Soma pressing, mixing, and purification.

Traditional interpretation links ‘three times’ to the three Soma-pressings, while the ‘seven milch-kine’ symbolize abundant, truth-grounded nourishment offered to Indra—ritual plenty that supports his cosmic kingship.

It refers to the ritual refining of Soma (filtering/mixing) and, by extension, the sanctifying power that makes Indra’s radiant sovereignty ‘graspable’ through reverent thought and correct performance.