Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Aindra praise invoking Indra’s sovereign power to hear the stotra and grant victory, abundance, and unhindered ritual progress

Rishi: Unspecified in input
Devata: Savitṛ
Chandas: Unspecified in input

अद्य नो देव सवितः प्रजावत्सावीः सौभगम् परा दुःष्वप्न्यं सुव

adya no deva savitaḥ prajāvatsāvīḥ saubhagam parā duḥṣvapnyaṃ suva

adya no deva savitaḥ prajāvatsāvīḥ saubhagam parā duḥṣvapnyaṁ suva

ഇന്ന്, ഹേ ദേവ സവിതൃ, ഞങ്ങൾക്ക് സന്താനസഹിതമായ സൗഭാഗ്യം പ്രേരിപ്പിക്കണമേ; ദുഃസ്വപ്നം (അശുഭ സ്വപ്ന-ശകുനം) ദൂരെയാക്കി നീക്കുക.

adya | naḥ | deva | savitaḥ | prajā-vat | sāvīḥ | saubhagam | parā | duḥ-svapnyam | suva

अद्यtoday, now
अद्य:
अधिकारण (काल-अधिकारण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
नःto us
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्
देवO god
देव:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
सवितःO Savitṛ (the Impeller)
सवितः:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootसवितृ (प्रातिपदिक)
प्रजावत्endowed with progeny
प्रजावत्:
कर्म
TypeAdjective
Rootप्रजावत् (प्रातिपदिक; प्रजा + वत्)
सावीःmay (he) impel / grant
सावीः:
कर्तृ (क्रियापद)
TypeVerb
Rootसू (धातु) / सवितृ-प्रेरणार्थक (causative sense in RV usage)
सौभगम्good fortune
सौभगम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसौभग (प्रातिपदिक) / सौभाग्य
पराaway
परा:
उपपद-क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootपरा (अव्यय/उपसर्ग)
दुःस्वप्न्यम्bad dreaming, evil dream
दुःस्वप्न्यम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदुःस्वप्न्य (प्रातिपदिक; दुः + स्वप्न)
सुवdrive (it) away / set forth
सुव:
कर्तृ (क्रियापद)
TypeVerb
Rootसू (धातु) / √सु (to impel/bring forth) with Vedic imperative/injunctive form

Sāvitra-sāman (generic; specific gāna-name not supplied in input)

{ "prastava": "ō/hō-ī (typical Sāvitra opening stobha, tradition-dependent)", "udgitha": "adya no deva savitaḥ prajāvatsāvīḥ saubhagam", "pratihara": "parā duḥṣvapnyaṃ (responsive turn; may be distributed as refrain)", "upadrava": "suva (extended with stobha elongation)", "nidhana": "suva/ā (cadential prolongation; school-specific)", "structure_notes": "Sāman practice often places the imperative verb in a climactic udgītha/upadrava with elongation; the ‘driving away’ clause is given a firm response contour to ‘seal’ the ritual boundary.", "singer_assignments": "Prastotṛ initiates stobha-prastāva; Udgātṛ carries main text; Pratihartṛ answers on the apotropaic segment; all join for nidhana to stabilize auspiciousness." }

{ "gloss_summary": "Savitṛ is invoked to ‘impel’ saubhāgya together with prajā; duḥsvapnya is an inauspicious omen/dream to be driven away so the day’s rite proceeds without obstruction.", "ritual_interpretation": "A protective commencement formula: removal of omens that could spoil the sacrifice and securing continuity (prajāvat) of the sacrificial undertaking.", "theological_insight": "Divine ‘impulsion’ is the enabling cause (nimitta) for auspicious success; omens are treated as subtle impediments removable by deity-guided mantra.", "etymology_highlights": "duḥsvapnya = duḥ (bad) + svapna (dream/omen); Savitṛ from √sū/√su ‘to impel/bring forth’ as the one who sets activity in motion." }