Sukta 8.22
उप नो वाजिनीवसू यातमृतस्य पथिभिः । येभिस्तृक्षिं वृषणा त्रासदस्यवं महे क्षत्राय जिन्वथः ॥
úpa no vājinīvasū yātám ṛtásya pathíbhiḥ | yébhis tṛ́kṣiṃ vṛṣaṇā trāsadásyavam mahé kṣatrā́ya jínvathaḥ ||
ഹേ വാജിനീവസൂ—സമൃദ്ധിയുടെയും ജയബലത്തിന്റെയും ഇരുസ്വാമികളേ—ഋതത്തിന്റെ പഥങ്ങളിലൂടെ ഞങ്ങളിലേക്കു സമീപിക്കുവിൻ. ഏതു ശക്തികളാൽ, ഹേ വൃഷണന്മാരേ, നിങ്ങൾ തൃക്ഷി ത്രാസദസ്യുവിൽ മഹത്തായ ക്ഷത്രത്തെ (സാർവഭൗമ രാജശക്തി) ഉണർത്തുന്നുവോ, അതുപോലെ ഞങ്ങളിലുമുള്ള ആത്മാവിന്റെ ആ പരമാധികാരബലത്തെ വർധിപ്പിക്കുവിൻ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.