महोदरवधः
The Slaying of Mahodara
जग्मतुस्तौश्रमंवीरौबाहुयुधेपरंतपौ ।अजहारतदाखडगमदूरपरिवर्तिनम् ।।6.98.28।।राक्षसश्चर्मणासार्धंमहावेगोमहोदरः ।
jagmatustau śramaṃ vīrau bāhuyuddhe paraṃtapau |
ajahāra tadā khaḍgam adūraparivartinam ||6.98.28||
rākṣasaś carmaṇā sārdhaṃ mahāvego mahodaraḥ |
ഭുജയുദ്ധത്തിൽ ശത്രുതാപകരായ ആ രണ്ടു വീരന്മാർ ക്ഷീണിച്ചു. അപ്പോൾ മഹാവേഗിയായ രാക്ഷസൻ മഹോദരൻ സമീപത്ത് കിടന്ന വാൾയും ചർമം (പരിച)യും എടുത്തെടുത്തു.
Likewise, Sugriva endowed with speed, a champion of Vanaras, took up a huge sword fallen down with a shield.
Even when exhausted, a warrior persists in duty; the verse highlights perseverance and readiness in kṣātra-dharma, where one must not abandon responsibility mid-conflict.
After intense hand-to-hand fighting, the combat escalates as Mahodara arms himself with sword and shield.
Determination under strain—continuing the fight despite fatigue, reflecting disciplined resolve.