इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
ताभ्यांतुधनुषिश्रेष्ठेसंसितौसायकोत्तमौ ।।।।विकृष्यमाणेवीराभ्यांभृशंजज्वलतुःश्रिया ।
tābhyāṃ tu dhanuṣī śreṣṭhe saṃsitau sāyakottamau | vikṛṣyamāṇe vīrābhyāṃ bhṛśaṃ jajvalatuḥ śriyā ||
അപ്പോൾ ആ ശ്രേഷ്ഠധനുസ്സുകളിൽ അത്യുത്തമമായ രണ്ടു അമ്പുകൾ ഘടിപ്പിക്കപ്പെട്ടു; ആ രണ്ടു വീരന്മാർ നാരിഴയ്ക്കുമ്പോൾ, ആ അമ്പുകൾ ദിവ്യശ്രീയാൽ അത്യന്തം ജ്വലിച്ചു പ്രകാശിച്ചു.
The two best bows of both the heroes together, being powerful, shone with splendour when drawn with bowstring.
Dharma is linked with 'tejas' used responsibly: power and brilliance are admirable when directed by righteous intent and proper conduct.
Both combatants nock their finest arrows and draw, marking the escalation toward a decisive exchange.
Udyama (determined effort) and śaurya (heroic courage) expressed through readiness and composure.