Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

इन्द्रजितः कर्माननुष्ठानात् उत्थाय हनूमन्तं प्रति प्रस्थानम् / Indrajit Abandons the Unfinished Rite and Moves Against Hanuman

सत्वमिन्द्राशनिप्रख्यैःशरैरवकिरन्परान् ।अभिद्रवाशुयावद्वैनैतत्कर्मसमाप्यते ।।।।

sa tvam indrāśaniprakḥyaiḥ śarair avakiran parān |

abhidrava āśu yāvad vai naitat karma samāpyate ||

ഇന്ദ്രവജ്രസമമായ അമ്പുകളാൽ ശത്രുവിന്മേൽ അമ്പുവർഷം ചൊരിഞ്ഞുകൊണ്ട്, അവൻ ഈ ഉപായം പൂർത്തിയാക്കുന്നതിന് മുമ്പേ നീ വേഗം പാഞ്ഞാക്രമിക്കു.

saḥhe/that (emphatic)
saḥ:
Kartā (implicit reference)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; pronoun used for emphasis ('as for you/he')
tvamyou
tvam:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (pronoun), Prathamā, Ekavacana; 2nd person pronoun as subject
indra-aśani-prakhyaiḥlike Indra's thunderbolt
indra-aśani-prakhyaiḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootindra + aśani + prakhya (प्रातिपदिक; components)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; tatpuruṣa: 'like Indra's thunderbolt' qualifying 'śaraiḥ'
śaraiḥwith arrows
śaraiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; instrument
avakiranscatter, shower (upon)
avakiran:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootava + √kṝ (धातु; kirati)
FormLaṅ-lakāra (Past/लङ्), Madhyama-puruṣa (2nd person/मध्यम), Ekavacana; parasmaipada; 'you scattered/showered'
parānthe enemies
parān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; object
abhidravarush/charge (at them)
abhidrava:
Kriyā (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootabhi + √drav (धातु)
FormLoṭ-lakāra (Imperative/लोट्), Madhyama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
āśuquickly
āśu:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
yāvatuntil
yāvat:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormAvyaya; temporal conjunction (यावत् = until/as long as)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-nipāta (negative particle/निषेध)
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; qualifies 'karma'
karmatask, action
karma:
Kartā (कर्ता/Subject in passive)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; subject of passive verb
samāpyateis completed
samāpyate:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootsam + √āp (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa, Ekavacana; ātmanepada, passive sense 'is completed'

"Evil- minded hero! Fight with me back having met, you shall not return alive."

V
Vibhīṣaṇa
L
Lakṣmaṇa
I
Indra (as comparison)
A
arrows (śara)

FAQs

Dharma here is vigilant duty in righteous battle: preventing an unrighteous stratagem from being completed, while acting decisively to protect the just cause.

Vibhīṣaṇa urges Lakṣmaṇa to strike immediately, anticipating Indrajit’s deceptive or ritual action before it reaches completion.

Alertness and timely action (kāla-jñāna) in the service of dharma—acting at the right moment to avert harm.