निकुम्भवधः — The Slaying of Nikumbha
Hanuman’s Duel
परिघाग्रेणपुष्पोटवातग्रथनिर्महात्मनः ।प्रजज्वालसघोषश्चविधूमइवपावकः ।।।।
parighāgreṇa puṣpoṭa vātagrathaniḥ mahātmanaḥ | prajajvāla sa-ghoṣaś ca vidhūma iva pāvakaḥ ||
മഹാത്മാവായ യോദ്ധാവ് പരിഘത്തിന്റെ അഗ്രം ചുഴറ്റിയപ്പോൾ കാറ്റിന്റെ കെട്ടുപിണഞ്ഞ ചുഴലി പൊട്ടിത്തെറിച്ചു; അത് ഘോഷത്തോടെ ജ്വലിച്ചു, പുകരഹിതമായ അഗ്നിയെപ്പോലെ.
Nikumbha was shining with ornaments on his chest, golden armlets on arms, wonderful earrings and wonderful garland s holding clubs in hand, with bow like Indra's and roaring like lightning and thunder in the clouds.
Dharma requires steadiness amid chaos: the verse dramatizes the battlefield’s terrifying energy, against which righteous warriors must maintain discipline and purpose.
Nikumbha’s weapon-whirling creates a violent, fiery spectacle in the air, intensifying the combat atmosphere.
Courage under threat—standing firm when the enemy’s display is meant to overwhelm morale.