अतिकायवधः
The Slaying of Atikāya
ततोतिकायोबलवान्प्रविश्यहरिवाहिनीम् ।विष्फारयामासधनुर्ननाद च पुनःपुनः ।।।।
tato 'tikāyo balavān praviśya harivāhinīm | viṣphārayāmāsa dhanur nanāda ca punaḥpunaḥ ||
പിന്നെ ബലവാനായ അതികായൻ വാനരവാഹിനിയിൽ കടന്നു; അവൻ ധനുസ്സിനെ വിഷ്ഫാരമാക്കി, വീണ്ടും വീണ്ടും ഗർജിച്ചു.
Thereafter, mighty Atikaya entered the monkey army, twanged his bow again and again and made a loud noise.
The verse contrasts intimidation with righteousness: dhārmic warriors must not be shaken by noise and display, but remain steady in truth and duty.
Atikāya begins active assault, entering the vānara formation and signaling aggression through bow-twang and repeated roaring.
Steadfastness under threat—implied as the needed virtue for those facing intimidation.