त्रिशिरा–देवान्तक–महोदर–मत्त
महापार्श्व) वधः | Slaying of Trisira, Devantaka, Mahodara, and Matta (Mahaparsva
तद्बाणशतनिर्भिन्नंविदारितशिलातलम् ।सविस्फुलिंगंसज्वालंनिपपातगिरेशशिरः ।।।।
tad bāṇaśatanirbhinnaṃ vidāritaśilātalam |
sa visphuliṅgaṃ sa jvālaṃ nipapāta gireḥ śiraḥ ||
നൂറുകണക്കിന് അമ്പുകളാൽ തുളച്ചുപൊളിഞ്ഞും പാറത്തലം പിളർന്നും പോയ ആ പർവ്വതശിഖരം, ചിങ്ങാരങ്ങളും ജ്വാലകളും ചിതറിച്ച് താഴേക്ക് വീണു.
Hit by hundreds of arrows, the mountain peak broke into pieces of stones like sparks and flames fell from it.
It illustrates the destructive reach of war: even nature’s steadiness (a mountain) is broken. The ethical reflection is that adharma-driven conflict consumes more than combatants—it damages the world around them.
Triśiras’ arrows fragment the hurled mountain-peak, which collapses in fiery, spark-like debris.
Decisive effectiveness in action—skill that achieves immediate results (here, the rākṣasa’s martial proficiency).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.