Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

कुम्भकर्णवधः

The Slaying of Kumbhakarna

शतानिसप्तचाष्टौ च सहस्राणि च वानराः ।प्रकीर्णाःशेरतेभूमौकुम्भकर्णेनपोधिताः ।।।।

śatāni sapta cāṣṭau ca sahasrāṇi ca vānarāḥ | prakīrṇāḥ śerate bhūmau kumbhakarṇena podhitāḥ ||

ഏഴോ എട്ടോ നൂറുകളും ആയിരങ്ങളും വാനരന്മാർ, കുംഭകർണ്ണൻ പിടിച്ചു എറിഞ്ഞതുകൊണ്ട്, ഭൂമിയിൽ ചിതറിക്കിടന്നു.

ṣoḍaśasixteen
ṣoḍaśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣoḍaśan (संख्या/प्रातिपदिक)
FormSaṅkhyā (numeral), indeclinable in counting usage
aṣṭaueight
aṣṭau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭan (संख्या/प्रातिपदिक)
FormSaṅkhyā (numeral), Puṃliṅga, Prathamā, Dvivacana (form) used in counting
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
daśaten
daśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśan (संख्या/प्रातिपदिक)
FormSaṅkhyā (numeral), indeclinable in counting usage
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
viṃśattwenty
viṃśat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviṃśati (संख्या/प्रातिपदिक)
FormSaṅkhyā (numeral), indeclinable in counting usage
triṃśatthirty
triṃśat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottriṃśat/triṃśati (संख्या/प्रातिपदिक)
FormSaṅkhyā (numeral), indeclinable in counting usage
tathaivalikewise
tathaiva:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā + eva (अव्यय)
FormKriyā-viśeṣaṇa-avyaya (adverb): 'just so/in the same way'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
parikṣipyahaving grasped/encircled
parikṣipya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√kṣip (धातु)
FormAbsolutive (lyap), avyaya; 'having seized/encircled'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
bāhubhyāmwith (his) two arms
bāhubhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Dvivacana (Dual)
khādandevouring
khādan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√khād (धातु)
FormŚatṛ (present active participle), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; concurrent action
viparidhāvatiruns about
viparidhāvati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-pari-√dhāv (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
bhakṣyaneating
bhakṣyan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√bhakṣ (धातु)
FormŚatṛ (present active participle), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; concurrent action
bhṛśa-saṅkruddhaḥextremely enraged
bhṛśa-saṅkruddhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhṛśa (अव्यय/प्रातिपदिक) + saṅkruddha (कृदन्त from sam-√krudh)
FormKarmadhāraya: bhṛśaṃ saṅkruddhaḥ (extremely enraged); Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of garuḍaḥ (upamā)
garuḍaḥGaruda
garuḍaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; upamāna (standard of comparison)
pannagānserpents
pannagān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpannaga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana
ivalike
iva:
Upamā-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-vācaka-avyaya (comparative particle)

Kumbhakarna held seven or eight or even hundred, thousand vanaras and threw them on the ground like serpents thrown by Garuda.

K
Kumbhakarṇa
V
Vānara army

FAQs

The verse highlights the moral cost of adharma-driven violence: brute force can scatter bodies, but it does not establish righteousness.

Kumbhakarṇa wreaks havoc in the battlefield, hurling large numbers of Vānaras to the ground.

Endurance and solidarity are implied as the Vānara forces suffer heavy blows yet remain part of the larger righteous campaign.