मुष्टिनाशरभंहत्वाजानुनानीलमाहवे ।।6.67.28।।आजघानगवाक्षंतुलेनेन्द्ररिपुस्तदा ।पादेनाभ्यहनत्कृद्धस्तरसागन्धमादनम् ।।6.67.29।।
muṣṭinā śarabhaṃ hatvā jānunā nīlam āhave |
ājaghāna gavākṣaṃ talenendraripus tadā |
pādenābhyahanat kruddhas tarasā gandhamādanam ||
യുദ്ധത്തിൽ ക്രോധിതനായ ഇന്ദ്രശത്രു കുംഭകർണ്ണൻ മുഷ്ടിയാൽ ശരഭനെ വധിച്ചു; മുട്ടുകൊണ്ട് നീലനെ അടിച്ചു; കൈത്തളിരാൽ ഗവാക്ഷനെ തല്ലി; പാദപ്രഹാരത്തോടെ ഗന്ധമാദനനെ അതിവേഗം ചവിട്ടി വീഴ്ത്തി.
Angry Kumbhakarna (enemy of Indra) hit Sarabha with his fist, Neela with his knees hurt Gavaksha and slapped him with his palms. Gandhamadana was kicked with force.
As a repeated reading, it reinforces the caution that anger-driven violence escalates harm; Dharma recommends restraint and principled action.
A reiteration of Kumbhakarṇa’s multi-target counterblows against key Vānara champions.
The Vānara virtue remains endurance; the negative trait highlighted is krodha (wrath) fueling excessive force.