Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 60, Shloka 81

कुम्भकर्णविबोधनम्

The Awakening of Kumbhakarna

रावणस्यवचःश्रुत्वागुणदोषौविमृश्यच ।पश्चादपिमहाबाहो शत्रून्युधिविजेष्यसि ।।।।

rāvaṇasya vacaḥ śrutvā guṇa-doṣau vimṛśya ca |

paścād api mahābāho śatrūn yudhi vijeṣyasi ||

ഹേ മഹാബാഹോ, രാവണന്റെ വാക്കുകൾ കേട്ട് അവയിലെ ഗുണദോഷങ്ങൾ നന്നായി ആലോചിക്ക; അതിനുശേഷം മാത്രമേ നീ യുദ്ധത്തിൽ ശത്രുക്കളെ ജയിക്കൂ.

rāvaṇasyaof Ravana
rāvaṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी, एकवचनम्
vacaḥwords
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः; ‘having heard’
guṇa-doṣaumerits and faults
guṇa-doṣau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, द्विवचनम्; इतरेतर-द्वन्द्वः; object of vimṛśya
vimṛśyahaving reflected
vimṛśya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + mṛś (धातु) + lyap (ल्यप्)
Formल्यबन्त-अव्ययकृदन्तः; ‘having considered’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
paścātafterwards
paścāt:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formअव्ययम्; काल/क्रमवाचक (afterwards)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्ययम्; ‘even/also’
mahābāhoO mighty-armed one
mahābāho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + bāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन, एकवचनम्; कर्मधारयः ‘महान् बाहुः यस्य’ (as epithet)
śatrūnenemies
śatrūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, बहुवचनम्
yudhiin battle
yudhi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyudh (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी, एकवचनम्
vijeṣyasiyou will conquer
vijeṣyasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + ji (धातु)
Formलृट्-लकारः (future), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; parasmaipada

"O Mighty Armed One! You hear from Ravana the advantages and disadvantages and thereafter assess the enemy to conquer."

R
Rāvaṇa
K
Kumbhakarṇa

FAQs

Dharma here is prudent discernment: one should evaluate merits and faults (guṇa–doṣa) before acting, especially in war where rashness causes adharma and ruin.

Rāvaṇa’s side is preparing for battle; Kumbhakarṇa is being urged to act after considering Rāvaṇa’s words and the situation wisely.

Viveka (discernment) and strategic restraint—victory is linked to thoughtful judgment, not mere strength.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App