युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः
Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma
रावणोऽपिमहातेजास्तंच्छृङ्गंसप्तभिःशरैः ।आजघानसुतीक्ष्णाग्रैस्तद्विकीर्णंपपातह ।।6.59.75।।
rāvaṇo 'pi mahātejās taṃ śṛṅgaṃ saptabhiḥ śaraiḥ | ājaghāna su-tīkṣṇāgrais tad vikīrṇaṃ papāta ha || 6.59.75 ||
മഹാതേജസ്സായ രാവണൻ അതി മൂർച്ചയുള്ള അഗ്രങ്ങളുള്ള ഏഴ് അമ്പുകളാൽ ആ ശിഖരത്തെ അടിച്ചു; അത് ചിതറി തകർന്നു വീണു.
Endowed with a great mind and energetic Hanuman became alert and seeking to fight with Ravana, feeling fresh, enraged, looking at Nila said "It is not correct to attack one who is fighting with another."
The verse underscores that strength and skill can neutralize brute force; Dharma’s path therefore relies not merely on power but on perseverance and right strategy against a capable opponent.
Rāvaṇa shoots down the mountain-peak hurled by Nīla, breaking it apart mid-attack.
Rāvaṇa’s martial prowess and precision (though used in an adharma cause) are highlighted.