Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

सुपर्णागमनम्

Garuda’s Arrival and the Release from the Serpent-Arrow Bond

सखे राघव धर्मज्ञ रिपूणामपिवत्सल ।अभ्यनुज्ञातुमिच्छामिगमिष्यामियथामतम् ।।6.50.56।।

sakhe rāghava dharmajña ripūṇām api vatsala | abhyanujñātum icchāmi gamiṣyāmi yathāmatam ||6.50.56||

സഖാ രാഘവാ, ധർമ്മജ്ഞനേ, ശത്രുക്കളോടും വാത്സല്യമുള്ളവനേ! ഞാൻ നിന്റെ അനുവാദം അപേക്ഷിക്കുന്നു; യഥോചിതമായി ഞാൻ പുറപ്പെടുന്നു.

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (thus/in this manner)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√vac (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), "having said"
tadāthen
tadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालार्थक-अव्यय (then)
rāmamRama
rāmam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
suparṇaḥSuparṇa (Garuda)
suparṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsuparṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
su-mahā-balaḥvery mighty
su-mahā-balaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (पूर्वपद) + mahā (पूर्वपद) + bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
pariṣvajyahaving embraced
pariṣvajya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpari + √svaj (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), "having embraced"
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
suhṛt-snigdhamaffectionate like a friend
suhṛt-snigdham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsuhṛt (प्रातिपदिक) + snigdha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (of Rāma): सुहृत् इव स्निग्धः / सुहृद्भावेन स्निग्धः
āpraṣṭumto take leave (by asking)
āpraṣṭum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootā + √prach (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), "to ask/seek leave"
upacakramebegan/proceeded
upacakrame:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa + √kram (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

"My dear friend! I wish to take leave of you. Truly you are knower of what is right, and you are dear even to an enemy."

S
Suparṇa (Garuḍa)
R
Rāghava (Rāma)
E
enemies (ripū)

FAQs

Dharma is defined as principled compassion: Rāma’s righteousness includes restraint and goodwill even toward enemies, without abandoning justice.

Suparṇa respectfully asks permission to depart after assisting and counseling Rāma.

Karunā (compassion) joined with dharma-jñāna (moral discernment).