Next Verse

Shloka 1

पुष्पकविमानेन सीताया युद्धभूमिदर्शनम्

Sita Shown the Battlefield in the Pushpaka

प्रतिप्रविष्टेलङ्कायांकृतार्थेरावणात्मजे ।राघवंपरिवार्यार्तुरक्षुर्वानरर्षभाः ।।।।

pratipraviṣṭe laṅkāyāṁ kṛtārthe rāvaṇātmaje |

rāghavaṁ parivāryārtu rakṣur vānararṣabhāḥ ||6.47.1||

രാവണപുത്രൻ കൃതാർത്ഥനായി ലങ്കയിൽ വീണ്ടും പ്രവേശിച്ചപ്പോൾ, ദുഃഖിതനായ രാഘവനെ വാനരവീരന്മാരിൽ ശ്രേഷ്ഠർ ചുറ്റിനിന്ന് കാവൽ നിന്നു.

pratipraviṣṭewhen (he) had entered back/again
pratipraviṣṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootprati + praviṣṭa (कृदन्त; √viś प्रवेशने)
Formसप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); भूतकृदन्त (Past passive participle)
laṅkāyāmin Lanka
laṅkāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
kṛtārthein/when (he was) successful (having achieved the aim)
kṛtārthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkṛta-artha (कृदन्त/प्रातिपदिक; √kṛ करणॆ + artha)
Formतत्पुरुष समास (कृतः अर्थः यस्य/कृतः अर्थः = accomplished purpose); सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
rāvaṇātmajein/with Ravana's son (Indrajit)
rāvaṇātmaje:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrāvaṇa + ātmaja (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (rāvaṇasya ātmajaḥ); पुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
rāghavamRaghava (Rama)
rāghavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
parivāryahaving surrounded
parivārya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpari + vārya (कृदन्त; √vṛ आवरणे/वरणे)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable usage)
ārtaḥdistressed
ārtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootārta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
rarakṣuḥguarded/protected
rarakṣuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√rakṣ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
vānararṣabhāḥthe best of the monkeys
vānararṣabhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara + ṛṣabha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (vānarāṇāṃ ṛṣabhāḥ = bulls among monkeys); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

After accomplishing the task Ravana's son entered Lanka while the bull among monkeys guarded Raghava staying around.

I
Indrajit (Rāvaṇātmaja)
L
Laṅkā
R
Rāma (Rāghava)
V
Vānara leaders (vānararṣabhāḥ)

FAQs

Protecting the vulnerable leader in crisis reflects dhārmic solidarity; guardianship (rakṣā) is a duty when righteousness is threatened.

Indrajit withdraws back into Laṅkā after his strike, while the vānara champions form a protective ring around the afflicted Rāma.

Courageous loyalty and protective discipline among the vānara elite.