Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

इन्द्रजितः अन्तर्धानयुद्धं

Indrajit’s Concealed Assault and the Fall of Rama and Lakshmana

तेषांवेगवतांवेगमिषुभिर्वेगवत्तरैः ।अस्त्रवित्परमास्तैरैस्तुवारयामासरावणिः ।।6.45.5।।

teṣāṃ vegavatāṃ vegam iṣubhir vegavattaraiḥ |

astravit paramāstrais tu vārayāmāsa rāvaṇiḥ ||6.45.5||

പരമാസ്ത്രങ്ങളിൽ നിപുണനായ രാവണി, അതിലും വേഗമേറിയ അമ്പുകളാൽ ആ വേഗശാലി വാനരന്മാരുടെ പാഞ്ഞുകയറ്റത്തെ തടഞ്ഞു.

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; pronoun
bhīmamterrible
bhīmam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhīma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
mārgamāṇāḥsearching
mārgamāṇāḥ:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeVerb
Rootmṛg (धातु) → mārgamāṇa (कृदन्त-प्रातिपदिक, शानच्)
FormPresent middle participle (शानच्), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
diśaḥdirections
diśaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
daśaten
daśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśan (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective, Feminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (agreeing with diśaḥ)
vegāḥswift
vegāḥ:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvega (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; used as adjective 'swift'
harayaḥvanaras
harayaḥ:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
nārācaiḥwith iron arrows
nārācaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnārāca (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
kṣata-vigrahāḥwith wounded bodies
kṣata-vigrahāḥ:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṣata (प्रातिपदिक; from kṣan/ kṣat? as 'wounded', क्त) + vigraha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; तत्पुरुष: 'whose bodies are wounded'
andhakāreṇaby darkness
andhakāreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootandhakāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
dadṛśuḥthey saw
dadṛśuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural; parasmaipada
meghaiḥby clouds
meghaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmegha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
sūryamthe sun
sūryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
ivalike/as
iva:
Upamāna-marker (उपमानसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormSimile particle (उपमा-निपात)
āvṛtamcovered
āvṛtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛ (धातु) + ā- → āvṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; past participle (क्त), agreeing with sūryam

Rama, the scorcher of enemies, ordered the two sons of Sushena, the best of Vanaras Neela, Jambavantha, Angada, as well as courageous Sarabha, Vinatha, and Hanumantha and Sanuprastha endowed with extraordinary might, also Rshaba and Rshaba Skanda.

R
Rāvaṇi (Indrajit)
V
Vānara warriors
A
arrows (iṣu)

FAQs

The verse contrasts power with righteousness: martial skill can obstruct noble effort, reminding that dharma is not identical with mere capability.

Indrajit counters the Vānara search/charge by halting their momentum with faster arrows and superior weaponry.

On the Vānara side, persistence; on Indrajit’s side, technical mastery (though used in a larger context of concealment).