Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

चतुश्चत्वारिंशः सर्गः (Sarga 44): निशायुद्धम्, धूलिरुधिरप्रवाहः, इन्द्रजितो मायायुद्धम्

ततःप्रहृष्टाःकपयस्ससुग्रीवविभीषणाः ।साधुसाध्वितिनेदुश्चदृष्टवाशत्रुंप्रधर्षितम् ।।।।

tataḥ prahṛṣṭāḥ kapayas sa-sugrīva-vibhīṣaṇāḥ | sādhu sādhv iti neduś ca dṛṣṭvā śatruṃ pradharṣitam ||

അപ്പോൾ സുഗ്രീവനും വിഭീഷണനും കൂടെയുള്ള വാനരസേന അത്യന്തം ഹർഷിച്ചു; ശത്രു നമിഞ്ഞതുകണ്ട് “സാധു! സാധു!” എന്നു വിളിച്ചുയർത്തി.

इन्द्रजित्Indrajit
इन्द्रजित्:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootइन्द्रजित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut
तु:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (but)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
तेनby him (Angada)
तेन:
करण (Instrument/Agent)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; अत्र 'अङ्गदेन' इत्यर्थे (by him)
निर्जितःdefeated
निर्जितः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeVerb
Rootनि-जी (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (having been defeated)
भीमकर्मणाby the terrible-doer
भीमकर्मणा:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभीमकर्मन् (प्रातिपदिक; भीम + कर्मन्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (qualifying tena/vāliputreṇa)
संयुगेin combat
संयुगे:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootसंयुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वालिपुत्रेणby Vāli's son (Angada)
वालिपुत्रेण:
करण (Instrument/Agent)
TypeNoun
Rootवालिपुत्र (प्रातिपदिक; वालि + पुत्र)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
क्रोधम्anger
क्रोधम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चक्रेmade/assumed
चक्रे:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सुदारुणम्very fierce
सुदारुणम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु-दारुण (प्रातिपदिक; सु + दारुण)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying krodham)

Thereafter, Sugriva, Vibheeshana and all monkeys gratified with Angada's deed cried out saying "Excellent, Well done".

S
Sugrīva
V
Vibhīṣaṇa
V
Vānaras
E
Enemy (Indrajit implied)

FAQs

Communal reinforcement of dharmic effort: praising righteous success sustains morale and unity, essential for perseverance against adharma.

The allied leaders and troops celebrate after witnessing the enemy’s setback.

Solidarity and righteous encouragement—leaders and allies openly commend merit to strengthen collective resolve.