Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः

War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates

वानराणांतुषटित्रंशत्कोट्यःप्रख्यातयूथपाः ।निपीड्योपनिविष्टाश्चसुग्रीवोयत्रवानरः ।।6.41.42।।

vānarāṇāṃ tu ṣaṭtriṃśat-koṭyaḥ prakhyāta-yūthapāḥ |

nipīḍyopaniviṣṭāś ca sugrīvo yatra vānaraḥ || 6.41.42 ||

വാനരരാജൻ സുഗ്രീവൻ നിലകൊണ്ടിരുന്നിടത്ത്, പ്രസിദ്ധമായ യൂഥപതിമാരും ആകെ മുപ്പത്താറ് കോടി വാനരസേനയും ഒരുമിച്ചു കൂമ്പാരമായി പാളയമിറങ്ങി പാർത്തിരുന്നു.

वानराणाम्of the monkeys
वानराणाम्:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
षट्त्रिंशत्कोट्यःthirty-six crores
षट्त्रिंशत्कोट्यः:
कर्ता (Karta/Subject; with implied 'were')
TypeNoun
Rootषट् + त्रिंशत् + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); संख्यासमास (numeral compound)
प्रख्यातयूथपाःrenowned troop-leaders
प्रख्यातयूथपाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रख्यात + यूथप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
निपीड्यhaving pressed/packed (together)
निपीड्य:
पूर्वकाल (Pūrvakāla/preceding action)
TypeIndeclinable
Rootनि + पीड् (धातु) → निपीड्य (क्त्वान्त/अव्ययभाव)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
उपनिविष्टाःencamped/seated
उपनिविष्टाः:
कर्तृ-विशेषण/भाव (Predicate of subject)
TypeAdjective
Rootउप + नि + विश् (धातु) → उपनिविष्ट (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); कर्तरि प्रयोगे (as predicate)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
अधिकरण-निर्देशक (Contextual locator: 'where Sugriva was')
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location marker)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb of place)
वानरःthe monkey (king)
वानरः:
सम्बन्ध (Apposition to Sugriva)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सुग्रीवस्य विशेषण/समानाधिकरण (apposition)

By the command of Rama, Vibheeshana accompanied by Lakshmana posted crores and crores of Vanaras there.

S
Sugrīva
V
Vānara troop-leaders (yūthapāḥ)
V
Vānara army (36 koṭi)
L
Laṅkā (battlefield vicinity)

FAQs

Dharma advances through collective solidarity: many leaders and many forces align under a just aim, showing organized unity rather than private agendas.

A large portion of the vānara host is described as concentrated around Sugrīva’s central position.

Unity and discipline—strength is effective when coordinated and responsibly stationed.