Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

शुकवाक्यं (Śuka’s Report on the Vānara Host) / Śuka Describes the Allied Forces to Rāvaṇa

यंतुपश्यसितिष्टन्तंप्रभिन्नमिवकुञ्जरम् ।योबलात् क्षोभयेत् क्रुद्धस्समुद्रमपिवानरः ।।6.28.8।।एषोऽभिगन्तालङ्कायावैदेह्यास्तवचप्रभो: ।एनंपश्यपुरादृष्टंवानरंपुनरागतम् ।।6.28.9।।

yaṃ tu paśyasi tiṣṭhantaṃ prabhinnam iva kuñjaram |

yo balāt kṣobhayet kruddhaḥ samudram api vānaraḥ ||6.28.8||

എന്നാൽ നീ അവിടെ നിൽക്കുന്നവനെ കാണുന്നുവോ—മദിച്ച കുഞ്ജരത്തെപ്പോലെ. ആ വാനരൻ ക്രോധിച്ചാൽ, തന്റെ ബലത്താൽ സമുദ്രത്തെയും കലക്കിമറിക്കാനാകും.

यम्whom
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक particle
पश्यसिyou see
पश्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
तिष्ठन्तम्standing
तिष्ठन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → तिष्ठत् (शतृ-कृदन्त)
Formकृदन्त (शतृ); पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘यम्’ विशेषयति
प्रभिन्नम्rutting/charging
प्रभिन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्र + भिद् (धातु) → प्रभिन्न (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय); पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘kuñjaram’/‘yam’ with simile: ‘like a rutting/charging elephant’
इवlike
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय
कुञ्जरम्elephant
कुञ्जरम्:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootकुञ्जर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; upamāna
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बलात्by force
बलात्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अव्ययीभाववत् ‘by force/forcibly’
क्षोभयेत्would agitate/churn
क्षोभयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षुभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु) → क्रुद्ध (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘वानरः’ विशेषयति
समुद्रम्the ocean
समुद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपेक्षार्थक ‘even’
वानरःthe vanara
वानरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

"O Lord! You may see the one standing there like an elephant who can churn up the sea when he is angry. He has come to Lanka earlier, seen Sita and gone back. You may see that he has come again."

H
Hanūmān
S
Samudra (the ocean)
R
Rāvaṇa

FAQs

Strength is portrayed as an instrument of dharma: immense power is meaningful when directed toward a just cause (Sītā’s recovery and the defeat of adharma).

Śuka identifies a supreme warrior (Hanūmān) and describes his overwhelming capability in order to warn Rāvaṇa.

Might disciplined by purpose—Hanūmān’s power is framed as mission-oriented, not merely destructive.