Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

शुकवाक्यं (Śuka’s Report on the Vānara Host) / Śuka Describes the Allied Forces to Rāvaṇa

यौतौपश्यसितिष्ठन्तौकुमारौदेवरूपिणौ ।मैन्दश्चद्विविदश्चोभौताभ्यांनास्तिसमोयुधि ।।6.28.6।।

yau tau paśyasi tiṣṭhantau kumārau devarūpiṇau |

maindaś ca dvividaś cobhau tābhyāṃ nāsti samo yudhi ||6.28.6||

അവിടെ നിൽക്കുന്ന ദേവസദൃശരൂപമുള്ള ആ രണ്ടു യുവാക്കളെ കാണുന്നുവോ? അവർ മൈന്ദനും ദ്വിവിദനും ആകുന്നു; യുദ്ധത്തിൽ അവർക്കു തുല്യൻ ആരുമില്ല.

यौwho (the two)
यौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; correlating with ‘यौ’
पश्यसिyou see
पश्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
तिष्ठन्तौstanding
तिष्ठन्तौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → तिष्ठत् (शतृ-कृदन्त)
Formकृदन्त (शतृ/वर्तमानकाले); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘कुमारौ’ विशेषयति
कुमारौthe two youths/princes
कुमारौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
देवरूपिणौhaving divine form
देवरूपिणौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (देव-रूपौ); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
मैन्दःMainda
मैन्दः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमैन्द (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक
द्विविदःDvivida
द्विविदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विविद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक
उभौboth
उभौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; apposition to the two names
ताभ्याम्to/with those two
ताभ्याम्:
Karana/Comparison (करण/तुलना)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), द्विवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
समःequal
समः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective with ‘अस्ति’
युधिin battle
युधि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुध्/युध् (प्रातिपदिक: युद्ध)
Formस्त्रीलिङ्ग (युध्), सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण

"Do you see two of them standing there? They are young and have the form of gods. They are Mainda and Dwivida. Both of them are similar in war and none equal them in war."

M
Mainda
D
Dvivida
R
Rāvaṇa

FAQs

Dharma here highlights truthful assessment in counsel: a messenger must report strength and reality as it is, not flatter power.

Śuka points out prominent Vānara warriors to Rāvaṇa, identifying Mainda and Dvivida as unmatched fighters.

Candor and strategic clarity in counsel—accurate recognition of opponents rather than denial or arrogance.