Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

वानरमुख्य-परिचयः

Catalogue of Principal Vānara Leaders

बाहूप्रगृह्ययःपद् भ्यांमहींगच्छतिवीर्यवान् ।लङ्कामभिमुखःक्रोधादभीक्ष्णंचविजृम्भते ।।6.26.14।।गिरिशृङ्गप्रतीकाशःपद्मकिञ्जल्कसन्निभः ।स्पोटयत्यभिसंरब्धोलाङ्गूलंचपुनःपुनः ।।6.26.15।।यस्यलाङ्गूलशब्देनस्वनन्तिप्रदिशोदश ।एषवानरराजेनसुग्रीवेणाभिषेचितः ।।6.26.16।।यौवराज्येऽङ्गदोनामत्वामाह्वयतिसंयुगे ।।6.26.17।।

yauvarājye 'ṅgado nāma tvām āhvayati saṃyuge ||6.26.17||

യൗവരാജ്യത്തിൽ സ്ഥാപിതനായ അങ്ങദൻ എന്ന അവൻ, ഇപ്പോൾ സമരത്തിൽ നിന്നെ ആഹ്വാനം ചെയ്യുന്നു.

यौवराज्येin the position of crown-prince
यौवराज्ये:
अधिकरण (Adhikarana/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयौवराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
अङ्गदःAngada
अङ्गदः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नामby name
नाम:
विशेषण-निर्देशक (naming particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable particle) — 'by name'
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; मध्यम-पुरुष सर्वनाम
आह्वयतिchallenges/calls
आह्वयति:
क्रिया (Verb); कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Rootआ-ह्वे (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
संयुगेin battle
संयुगे:
अधिकरण (Adhikarana/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंयुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन

"The valiant one who has lifted his arms up and stands on the earth enraged facing Lanka, a highly excited one who is tall and expanded like a mountain peak in form and colour of lotus filament who is hitting his tail again and again on the earth and making noise with his tail, which is resounding in ten directions is Vanara leader by name Angada who has been crowned by Sugriva. This crowned prince is challenging to have war with you."

A
Angada
R
Rāvaṇa (implied addressee)
S
Saṃyuga (battle)

FAQs

Kṣātra-dharma (warrior duty) governed by justice: the challenge is a formal, face-to-face summons to combat, reflecting rules of honorable engagement rather than covert harm.

Angada, the anointed crown prince among the Vānaras, publicly calls Rāvaṇa (or Laṅkā’s champion) to open battle as the conflict intensifies.

Śaurya (heroic courage) and maryādā (propriety): Angada confronts the enemy directly, embodying fearless but principled warfare.