Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अयोध्याप्रत्यागमन-सन्देशः

Hanuman Sent Ahead to Ayodhya

वरदानंमहेन्द्रेणब्रह्मणावरुणेन च ।महादेवप्रसादाच्छपित्राममसमागमम् ।।।।

varadānaṃ mahendreṇa brahmaṇā varuṇena ca | mahādevaprasādāc ca pitrā mama samāgamam ||

“മഹേന്ദ്രൻ, ബ്രഹ്മാവ്, വരുണൻ എന്നിവർ നൽകിയ വരദാനവും പറയുക; മഹാദേവന്റെ പ്രസാദത്താൽ പിതാവുമായി എനിക്ക് ഉണ്ടായ സംഗമവും പറയുക.”

वरदानम्granting of a boon
वरदानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष (वरं दानम्); Neuter, Accusative, Singular
महेन्द्रेणby Mahendra (Indra)
महेन्द्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमहेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Instrumental, Singular
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Instrumental, Singular
वरुणेनby Varuṇa
वरुणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Instrumental, Singular
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक)
महादेवप्रसादात्from the grace of Mahādeva
महादेवप्रसादात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमहादेव + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (महादेवस्य प्रसादः); Ablative, Singular
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक)
पित्राwith (my) father
पित्रा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Instrumental, Singular
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive, Singular
समागमम्meeting
समागमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसमागम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular

" About Mahendra accompanied by Brahma and Varuna bestowing boon and by the grace of Mahadeva and meeting my father."

R
Rāma
H
Hanumān
M
Mahendra (Indra)
B
Brahmā
V
Varuṇa
M
Mahādeva (Śiva)
D
Daśaratha

FAQs

Dharma is shown as harmony between human effort and divine order: boons and grace support a righteous cause, while Rāma’s reunion with his father underscores filial responsibility and continuity of royal duty.

Rāma instructs Hanumān to narrate sacred validations of the mission—divine boons and the extraordinary meeting with Daśaratha—so Bharata understands the full providential context.

Humility and reverence: Rāma attributes success not only to strength but also to divine favor and ancestral bonds.