Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

रावणरथवैभव–निमित्तदर्शन–राममातलिसंवादः

Ravana’s Chariot, Portents, and Rama–Matali Instructions

ततःक्रुद्धोदशग्रीवस्ताम्रविस्फारितेक्षणः ।रथप्रतिमुखंरामंसायकैरवधूनयत् ।।।।

tataḥ kruddho daśagrīvas tāmravisphāritekṣaṇaḥ |

rathapratimukhaṃ rāmaṃ sāyakair avadhūnayat ||6.108.16||

അപ്പോൾ ക്രോധിതനായ ദശഗ്രീവൻ, താമ്രവർണ്ണമായി വിടർന്ന കണ്ണുകളോടെ, രഥത്തിന്റെ മുൻവശത്ത് നേരിട്ടുനിന്ന രാമനെ അമ്പുകളുടെ മഴകൊണ്ട് അടിച്ചു കുലുക്കി.

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya: 'then'
kruddhaḥangry
kruddhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Root√krudh (क्रुध् धातु) + kta (क्त)
FormKridanta past participle (kta); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifying 'daśagrīvaḥ'
daśagrīvaḥTen-necked (Ravana)
daśagrīvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + grīva (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); epithet of Ravana: 'one who has ten necks/heads'
tāmra-visphārita-īkṣaṇaḥwith coppery wide-open eyes
tāmra-visphārita-īkṣaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Roottāmra (प्रातिपदिक) + visphārita (कृदन्त: vi-√sphar + kta) + īkṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); 'whose eyes are coppery and wide-open'
ratha-pratimukhamhead-on/towards the chariot-front
ratha-pratimukham:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootratha (प्रातिपदिक) + pratimukha (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound used adverbially; Accusative-form adverb: 'towards the front of the chariot / head-on'
rāmamRama
rāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
sāyakaiḥwith arrows
sāyakaiḥ:
Karaṇa (करणम्)
TypeNoun
Rootsāyaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन)
avadhūnayatshook/struck
avadhūnayat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√dhū (धू धातु)
FormLaṅ-lakāra (imperfect/past), Prathama-puruṣa (3rd person), Singular (एकवचन); parasmaipada

Then furious Ravana, the ten headed Rakshasa, whose eyes turned coppery in anger, struck Rama with arrows.

R
Rāvaṇa (Daśagrīva)
R
Rāma
A
Arrows (Sāyaka)

FAQs

Unchecked krodha (anger) leads toward adharma: Rāvaṇa’s rage-driven strike contrasts with the disciplined, purpose-bound violence expected in a dharmic battle.

Provoked by Mātali’s maneuver, Rāvaṇa lashes out and attacks Rāma with arrows in direct chariot confrontation.

Rāma’s steadfastness under assault: he meets the enemy head-on, embodying courage anchored in Dharma rather than fury.