पुष्पकविमानवर्णनम्
Description of the Pushpaka Vimana and Ravana’s Inner Palace
उचितेष्वपि सुव्यक्तं न तासां योषितां तदा।विवेकः शक्य आधातुं भूषणाङ्गाम्बरस्रजाम्।।5.9.66।।
uciteṣv api suvyaktaṃ na tāsāṃ yoṣitāṃ tadā |
vivekaḥ śakya ādhātuṃ bhūṣaṇāṅgāmbarasrajām || 5.9.66 ||
അപ്പോൾ ആ സ്ത്രീകളിൽ, യഥാസ്ഥാനത്തിൽ ധരിച്ചിരുന്നുവെങ്കിലും, ആഭരണങ്ങൾ, അങ്കവസ്ത്രങ്ങൾ, സ്രജങ്ങൾ എന്നിവയിൽ ഏത് ഏതിന്റേതെന്ന് വ്യക്തമായി തിരിച്ചറിയുന്ന വിവേകം സ്ഥാപിക്കുവാൻ സാധ്യമല്ലായിരുന്നു.
The women of Ravana appeared like a garden in spring. They were as if a cluster of creepers blossomed in spring due to the caresses of the breeze. They were knit together as one string forming a garland, flowers of one creeper striking the other. The joints of these creepers had grown strong when tangled together. Shaken by the breeze, the bees resting on one creeper would go to the other.
Loss of viveka (discernment) is portrayed as a consequence of indulgence; dharma depends on viveka to keep truth and right order intact—internally (mind) and externally (conduct).
Hanumān notes the visual confusion created by the women sleeping in disarray, where ornaments, garlands, garments, and limbs seem indistinguishable.
Discernment by contrast: even when the scene lacks clarity, Hanumān preserves clarity of intention and mission.