पुष्पकविमानवर्णनम्
Description of the Pushpaka Vimana and Ravana’s Inner Palace
मुक्ताभिश्च प्रवालैश्च रूप्यचामीकरैरपि।विभूषितां मणिस्तम्भैस्सुबहुस्तम्भभूषिताम्।।5.9.24।।
muktābhiś ca pravālaiś ca rūpyacāmīkarair api |
vibhūṣitāṃ maṇistambhaiḥ subahustambhabhūṣitām ||5.9.24||
അത് മുത്തുകളും പ്രവാളങ്ങളും, വെള്ളിയും സ്വർണ്ണവുംകൊണ്ട് അലങ്കരിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു; അനവധി തൂണുകളാൽ സമൃദ്ധമായിരുന്നു—ആ തൂണുകളും മണിചേർത്ത് ശോഭിച്ചിരുന്നു.
It was decorated with pillars of silver and gold inlaid with pearls and corals and gems.
The verse highlights the contrast between external magnificence and inner righteousness: Dharma is not measured by wealth but by right conduct and truth.
Hanumān continues examining the palace interiors, noting extraordinary ornamentation as he searches for Sītā.
Dispassion—witnessing luxury without being drawn away from duty.