Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अङ्गद

प्रत्यागमनम् — Angada’s Return and the Confirmation of Sītā’s Discovery

युवराजस्त्वमीशश्च वनस्यास्य महाबल।मौर्ख्यात्पूर्वं कृतो दोषस्तं भवान् क्षन्तुमर्हति।।।।

yuvarājas tvam īśaś ca vanasyāsya mahābala |

maurkhyāt pūrvaṃ kṛto doṣas taṃ bhavān kṣantum arhati ||

ഹേ മഹാബലനായ അങ്കദാ, നീ യുവരാജനും ഈ വനത്തിന്റെ യഥാർത്ഥ അധിപനുമാണ്. മൂഢത്വം മൂലം ഞാൻ മുമ്പ് കുറ്റം ചെയ്തു; ആ ദോഷം നീ ക്ഷമിക്കേണ്ടതാകുന്നു.

युवराजःcrown prince
युवराजः:
विधेय (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुवराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (युवः राजा)
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (कर्तृकारक)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन; pronoun nominative singular
ईशःlord/master
ईशः:
विधेय (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
वनस्यof the grove
वनस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; genitive singular
अस्यof this
अस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; demonstrative genitive singular
महाबलO mighty one
महाबल:
सम्बोधन (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; vocative; कर्मधारय
मौर्ख्यात्from foolishness
मौर्ख्यात्:
हेतु (हेतुकारक)
TypeNoun
Rootमौर्ख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; ablative singular (cause)
पूर्वम्earlier
पूर्वम्:
कालाधिकरण (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग; adverb of time
कृतःdone, committed
कृतः:
विधेय (कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with दोषः
दोषःfault, offense
दोषः:
कर्ता (कर्तृकारक)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तम्that (fault)
तम्:
कर्म (कर्मकारक)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; pronoun accusative singular
भवान्you (hon.)
भवान्:
कर्ता (कर्तृकारक)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; honorific pronoun
क्षन्तुम्to forgive
क्षन्तुम्:
कर्म (क्रियायाः विषयः)
TypeVerb
Rootक्षम् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive), क्षमा-क्रिया; to forgive
अर्हतिis proper/ought
अर्हति:
क्रिया (आख्यात)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; present 3rd sg

"O mighty Angada! you are heir apparent and also king. Out of foolishness I obstructed you. You ought to pardon me this mistake.

A
Aṅgada

FAQs

Accountability and seeking forgiveness: admitting one’s fault truthfully (satya) and requesting pardon from the rightful authority.

After the grove is disturbed, an elder Vānara addresses Aṅgada, acknowledging Aṅgada’s status and asking forgiveness for obstructing him earlier.

Humility and repentance—openly owning a mistake and honoring rightful leadership.