Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अङ्गद

प्रत्यागमनम् — Angada’s Return and the Confirmation of Sītā’s Discovery

एवं वक्ष्यति को राजन् प्रभुस्सन्वानरर्षभ।ऐश्वर्यमदमत्तो हि सर्वोऽहमिति मन्यते।।।।

evaṃ vakṣyati ko rājan prabhuḥ san vānararṣabha | aiśvaryamada-matto hi sarvo 'ham iti manyate ||

ഹേ രാജാവേ, വാനരവൃഷഭനേ! പ്രഭുവായിട്ടും ഇങ്ങനെ ആരാണ് സംസാരിക്കുക? ഐശ്വര്യത്തിന്റെ മദത്തിൽ മത്തനായവൻ സാധാരണയായി ‘എല്ലാം ഞാൻ തന്നേ’ എന്നു കരുതുന്നു.

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय
vakṣyatiwill speak
vakṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट् (future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
kaḥwho
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नार्थक
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
prabhuḥa lord/master
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'lord'
sanbeing
san:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (present participle) from √as; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'being'
vānararṣabhaO bull among vanaras
vānararṣabha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvānara + ṛṣabha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (वानराणां ऋषभः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
aiśvaryamadamattahintoxicated with power/prosperity
aiśvaryamadamattah:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaiśvarya + mada + matta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ऐश्वर्येण मदेन मत्तः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वः इति विशेषणम्
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/indeed)
sarvaḥeveryone
sarvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; उद्धृतवाक्ये
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
manyatethinks
manyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootman (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

"O king! O bull among monkeys! we think you are an exception to those to whom prosperity brings arrogance.

A
Angada

FAQs

Dharma warns against arrogance born of power; true righteousness in leadership is humility even when one has authority.

The vānaras respond to Angada’s speech by praising him as exceptional—unlike rulers who become proud through success.

Humility in authority: Angada is portrayed as self-restrained and not intoxicated by status.