Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

दधिमुख

विज्ञापनम् / Dadhimukha Reports the Madhuvana Incident

जाम्बवान्यत्र नेता स्यादङ्गदश्च महाबलः।।।।हनुमांश्चाप्यधिष्ठाता न तस्य गतिरन्यथा।

jāmbavān yatra netā syād aṅgadaś ca mahābalaḥ | hanumāṃś cāpy adhiṣṭhātā na tasya gatir anyathā ||

ജാംബവാൻ നേതാവായിടത്ത്, മഹാബലനായ അങ്കദൻ നിലകൊള്ളുന്നിടത്ത്, ഹനുമാൻ അധിഷ്ഠാതാവായിടത്ത്—അവിടെ ഗതി മറ്റെങ്ങനെയാകും? വിജയം തന്നെ നിശ്ചയം.

jāmbavānJāmbavān
jāmbavān:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootjāmbavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
yatrawhere
yatra:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण; location)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormRelative adverb (सम्बन्ध-अव्यय), ‘where’
netāleader
netā:
Karta (कर्ता; predicate nominative/subject complement)
TypeNoun
Rootnetṛ (प्रातिपदिक; नृ-प्रत्ययान्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
syātwould be / should be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
aṅgadaḥAṅgada
aṅgadaḥ:
Karta (कर्ता; coordinated subject)
TypeNoun
Rootaṅgada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध; connective)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
mahābalaḥmighty/very strong
mahābalaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण; qualifier of कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā + bala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारय: mahān balaṃ yasya/mahā-balaḥ ‘great-strong’ qualifying aṅgadaḥ
hanumānHanumān
hanumān:
Karta (कर्ता; coordinated subject)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध; connective)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध; additive particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि-अव्यय) ‘also/even’
adhiṣṭhātāsupervisor/director
adhiṣṭhātā:
Karta (कर्ता; predicate nominative/subject complement)
TypeNoun
Rootadhiṣṭhātṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘superintendent/director’
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध; negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
tasyaof him/of that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
gatiḥcourse/way/outcome
gatiḥ:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
anyathāotherwise
anyathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्; manner)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय) ‘otherwise’

"O heroic Dadhimukha, get up. Tell me why you have fallen at my feet. I give you protection from all.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma
J
Jāmbavān
A
Aṅgada
H
Hanumān

FAQs

Dharma is strengthened by orderly leadership: when the wise, the strong, and the devoted coordinate, righteous aims are reliably fulfilled.

Lakṣmaṇa cites the leadership of Jāmbavān, Aṅgada, and Hanumān to justify confidence in the mission’s success.

Collective excellence—wise guidance (Jāmbavān), royal strength (Aṅgada), and effective execution (Hanumān).