Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

हनूमद्वृत्तान्तः—वानरबलप्रशंसा च

Hanuman’s Report and Praise of the Vanara Host

एतावेव हि सङ्कृद्धौ सवाजिरथकुञ्जराम्।लङ्कां नाशयितुं शक्तौ सर्वे तिष्ठन्तु वानराः।।।।

etāv eva hi saṅkṛddhau savājirathakuñjarām | laṅkāṃ nāśayituṃ śaktau sarve tiṣṭhantu vānarāḥ ||

നിശ്ചയമായും, ആ രണ്ടുപേർ മാത്രം ക്രുദ്ധരായാൽ കുതിരകളും രഥങ്ങളും കുഞ്ജരങ്ങളും സഹിതം ലങ്കയെ നശിപ്പിക്കാൻ ശേഷിയുള്ളവർ; മറ്റു വാനരന്മാർ എല്ലാവരും മാറി നിന്നാൽ മതി.

एतौthese two
एतौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन (Dual), पुल्लिङ्ग (Masculine)
एवindeed; alone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis: 'only/indeed')
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed)
सङ्कृद्धौwhen enraged; enraged
सङ्कृद्धौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootसम्-क्रुध् (धातु)
Formक्त (Past participle/क्त), प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन (Dual), पुल्लिङ्ग (Masculine); 'enraged'
सवाजिरथकुञ्जराम्(Lanka) with cavalry, chariots, and elephants
सवाजिरथकुञ्जराम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootस- वाजि-रथ-कुञ्जर (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); समासः—तत्पुरुषः (सह-सम्बन्ध: 'with horses, chariots, elephants'); विशेषण (qualifying लङ्काम्)
लङ्काम्Lanka
लङ्काम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
नाशयितुम्to destroy
नाशयितुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Infinitive-purpose)
TypeVerb
Rootनाशय् (धातु, णिच् causative of नश्)
Formतुमुन् (Infinitive/तुमुन्)
शक्तौable; powerful
शक्तौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन (Dual), पुल्लिङ्ग (Masculine); विशेषण (predicative)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
तिष्ठन्तुlet (them) stay; let (them) stand
तिष्ठन्तु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद (Parasmaipada)
वानराःvanaras
वानराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)

"If these two become angry they have the power to destroy Lanka, the cavalry, chariots and also the elephants even if the vanaras stay away.

L
Lanka
V
Vanaras
H
horses
C
chariots
E
elephants

FAQs

Dharma includes right use of strength: the text highlights immense capability, implying that true righteousness is not mere power but power disciplined and applied for the protection of the innocent and the defeat of adharma.

Hanuman emphasizes how decisive two empowered heroes could be in the coming conflict, underscoring the Vanara side’s potential to defeat Lanka’s military might.

Śaurya (courage) and bala (strength), presented as strategically decisive when directed toward the just objective.