Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 5.58.42Sundara Kanda, Sarga 58, Shloka 42

सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः

हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्

ततोऽहं विपुलं रूपं संक्षिप्य निमिषान्तरात्।तस्या हृदयमादाय प्रपतामि नभ:स्थलम्।।।।

tato ’haṃ vipulaṃ rūpaṃ saṃkṣipya nimiṣāntarāt | tasyā hṛdayam ādāya prapatāmi nabhaḥsthalam ||

പിന്നീട് കണ്ണിമയ്ക്കുന്ന ഇടവേളയ്ക്കുള്ളിൽ തന്നെ ഞാൻ എന്റെ വിശാലരൂപം ചുരുക്കി; അവളുടെ ഹൃദയം പിഴുതെടുത്തു ആകാശമണ്ഡലത്തിലേക്ക് ചാടി ഉയർന്നു.

tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (then)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; 1st person pronoun
vipulamvast
vipulam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvipula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
rūpamform
rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
saṃkṣipyahaving contracted / reduced
saṃkṣipya:
Sambandha (सम्बन्ध/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ-kṣip (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable gerund); उपसर्गः सम्- (saṃ-)
nimiṣāntarātwithin a moment
nimiṣāntarāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootnimiṣāntara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (nimiṣa + antara: interval of a blink)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
hṛdayamheart
hṛdayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ādāyahaving taken
ādāya:
Sambandha (सम्बन्ध/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootā-dā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; उपसर्गः आ-
prapatāmiI leap / I fly forth
prapatāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-pat (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः प्र-
nabhaḥsthalamsky-region
nabhaḥsthalam:
Karma (कर्म/गत्यर्थे देश)
TypeNoun
Rootnabhas + sthala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (nabhas-स्थल: expanse of sky)

"In a moment I reduced from a huge form to a small one, entered her heart and sprang into the sky.

H
Hanuman
S
Siṁhikā

FAQs

Protective violence is framed as dharmic when it is swift, necessary, and directed at stopping an immediate predator. Hanuman neutralizes a lethal threat to preserve a higher righteous duty.

Hanuman executes his decisive counterattack: he shrinks rapidly, strikes within Siṁhikā, removes her heart, and escapes upward.

Courage joined with efficiency—Hanuman acts quickly and precisely, minimizing delay to the mission.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App