Previous Verse

Shloka 34

षट्पञ्चाशः सर्गः — वैदेही-आश्वासनम् तथा अरिष्टारोहणम्

Consoling Sita and Ascending Mount Arishta

स लिलङ्घयिषुर्भीमं सलीलं लवणार्णवम्।।।।कल्लोलास्फालवेलान्तमुत्पपात नभो हरिः।

sa lilaṅghayiṣur bhīmaṃ salīlaṃ lavaṇārṇavam | kallolāsphālavēlāntam utpapāta nabho hariḥ ||

ഭയങ്കരമായ ലവണാർണവത്തെ—തീരത്ത് ഇടിച്ചുകയറുന്ന മഹാകല്ലോലങ്ങളുള്ളതിനെ—ലങ്കിക്കുവാൻ ആഗ്രഹിച്ചു വാനരവീരൻ ഹരി ഹനുമാൻ ലീലാസഹജമായി ആകാശത്തിലേക്ക് ചാടിപ്പൊങ്ങി.

सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लिलङ्घयिषुःwishing to cross
लिलङ्घयिषुः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootलङ्घ् (धातु)
Formकृदन्त-इषुच् (desiderative adjective/agent-noun: 'wishing to cross'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of हरिः
भीमम्terrific
भीमम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of लवणार्णवम्
सलीलम्playfully; with ease
सलीलम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootस + लील (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (स-पूर्वपद; 'with ease/playfully'), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of लवणार्णवम्
लवणार्णवम्salt ocean
लवणार्णवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootलवण + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (descriptive: लवणः अर्णवः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कल्लोलास्फालवेलान्तम्whose shore-edge is lashed by waves
कल्लोलास्फालवेलान्तम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootकल्लोल + आस्फाल + वेला + अन्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: कल्लोलैः आस्फालः वेलान्तः यस्य), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of लवणार्णवम्
उत्पपातleaped up
उत्पपात:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootउत् + पत् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
नभःsky
नभः:
कर्म (Karma/Object; direction/space entered)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हरिःthe monkey (Hanuman)
हरिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Hanuman, son of the Wind-god having consoled Vaidehi, saluted her respectfully and decided to depart.

H
Hanumān
S
Shore (velā)

FAQs

Dharma as steadfast execution of entrusted duty: Hanumān advances despite daunting natural barriers, embodying faithful service (sevā) aligned with truth and righteousness.

After the mountain episode, Hanumān prepares to cross the formidable ocean and springs into the sky to begin the leap.

Courage and determination—fearless action in pursuit of a righteous mission.