लङ्कादाहानन्तरचिन्ता
Hanuman’s Post-Conflagration Self-Examination and Assurance of Sita’s Safety
कथं हि जीवता शक्यो मया द्रष्टुं हरीश्वरः।तौ वा पुरुषशार्दूलौ कार्यसर्वस्वघातिना।।।।
kathaṃ hi jīvatā śakyo mayā draṣṭuṃ harīśvaraḥ |
tau vā puruṣaśārdūlau kāryasarvasvaghātinā ||
ഞാൻ ജീവനോടെ ഇരിക്കെ വാനരേശ്വരനായ സുഗ്രീവനെ എങ്ങനെ മുഖാമുഖം കാണും? അല്ലെങ്കിൽ പുരുഷശാർദൂലന്മാരായ ആ രണ്ടു (രാമ-ലക്ഷ്മണ)രെയും എങ്ങനെ നേരിടും? ഈ ദൗത്യത്തിന്റെ സർവ്വസാരവും തകർത്തവനായ ഞാൻ എല്ലാം നശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
'Having spoilt the entire work how can I show my face to the king of monkeys? How is it possible to see both the tigers among men?
Duty to truth and trust: Hanumān feels answerable to leaders and companions; dharma includes being worthy of the faith placed in oneself.
Hanumān imagines returning after failure and dreads facing Sugrīva, Rāma, and Lakṣmaṇa.
Loyalty and honor: he measures himself by fidelity to the mission and the expectations of righteous leaders.