Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

रावणदर्शनम्

Hanuman Beholds Ravana in Court

भ्राजमानं ततो दृष्ट्वा हनुमान्राक्षसेश्वरम्।मनसा चिन्तयामास तेजसा तस्य मोहितः।।5.49.16।।

bhrājamānaṃ tato dṛṣṭvā hanumān rākṣaseśvaram | manasā cintayāmāsa tejasā tasya mohitaḥ ||5.49.16||

അപ്പോൾ ദീപ്തിയായി പ്രകാശിക്കുന്ന രാക്ഷസേശ്വരനെ കണ്ട ഹനുമാൻ, ആ തേജസ്സാൽ ക്ഷണനേരം വിസ്മിതനായി മനസ്സിൽ ആലോചിച്ചു തുടങ്ങി.

bhrājamānamshining/splendid
bhrājamānam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootbhrāj (भ्राज् धातु)
Formशानच् (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'shining'
tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; temporal adverb
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
hanumānHanuman
hanumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothanumat (हनुमत् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
rākṣasa-īśvaramlord of demons
rākṣasa-īśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrākṣasa (राक्षस) + īśvara (ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (राक्षसानाम् ईश्वरः = lord of demons)
manasāwith (his) mind
manasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmanas (मनस् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
cintayāmāsabegan to think/pondered
cintayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootcint (चिन्त् धातु)
Formलिट् (Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tejasāby splendour
tejasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottejas (तेजस् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
mohitaḥbewildered/dazzled
mohitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootmuh (मुह् धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective

Seeing the splendour of the lord of demons, Hanuman was dimayed and started thinking thus:

H
Hanumān
R
Rāvaṇa (Rākṣaseśvara)

FAQs

Dharma requires discernment: one must not confuse dazzling power (tejas) with righteousness; reflection restores right judgment.

Hanuman, after seeing Ravana’s magnificence, pauses internally to assess what it means for the conflict.

Viveka (clear discrimination): Hanuman thinks carefully rather than reacting blindly.