चैत्यप्रासाद-विध्वंसः
Destruction of the Chaitya Palace and Hanuman’s Proclamation
अर्दयित्वा पुरीं लङ्कामभिवाद्य च मैथिलीम्।समृद्धार्थो गमिष्यामि मिषतां सर्वरक्षसाम्।।।।
ardayitvā purīṃ laṅkām abhivādya ca maithilīm |
samṛddhārtho gamiṣyāmi miṣatāṃ sarva-rakṣasām ||
ലങ്കാപുരിയെ തകർത്തു, മൈഥിലിയെ (സീതയെ) വന്ദിച്ച്, എല്ലാ രാക്ഷസരും നോക്കി നിൽക്കേ, ലക്ഷ്യം സഫലമാക്കി ഞാൻ പുറപ്പെടും.
'I shall return only after accomplishing the destruction of the city of Lanka and offering obeisance to Sita, while all demons keep looking at me'.
Dharma as fidelity to duty: Hanumān frames his actions around completing the assigned task—honoring Sītā and advancing Rāma’s cause—rather than mere destruction.
Hanumān declares his intent: he will devastate Laṅkā’s power-structure and then return only after respectfully saluting Sītā.
Bhakti and kṛtajñatā (devoted reverence): even amid violence, he foregrounds respectful obeisance to Sītā.