Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अभिज्ञानमणि

प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita

कुशलं हनुमन्ब्रूयाः सहितौ रामलक्ष्मणौ।।।।सुग्रीवं च सहामात्यं वृद्धान् सर्वांश्च वानरान्।ब्रूयास्त्वं वानरश्रेष्ठ कुशलं धर्मसंहितम्।।।।

kuśalaṁ hanuman brūyāḥ sahitau rāma-lakṣmaṇau | sugrīvaṁ ca sahāmātyaṁ vṛddhān sarvāṁś ca vānarān | brūyās tvaṁ vānaraśreṣṭha kuśalaṁ dharma-saṁhitam ||

ഹേ ഹനുമാനേ, രാമനും ലക്ഷ്മണനും ഒരുമിച്ച് എന്റെ കുശലം അറിയിക്കണമേ; മന്ത്രിമാരോടുകൂടിയ സുഗ്രീവനോടും എല്ലാ മുതിർന്ന വാനരന്മാരോടും കൂടി. ഹേ വാനരശ്രേഷ്ഠാ, ധർമ്മസമ്മതമായി ഈ കുശലവാർത്ത അറിയിക്കണം.

कुशलम्welfare
कुशलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुशल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ब्रूयाः इत्यस्य कर्म
हनुमन्O Hanuman
हनुमन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
ब्रूयाःyou should tell
ब्रूयाः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
सहितौtogether
सहितौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; विशेषणम् (रामलक्ष्मणौ)
रामलक्ष्मणौRama and Lakshmana
रामलक्ष्मणौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराम+लक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; समासः द्वन्द्वः
सुग्रीवम्Sugriva
सुग्रीवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
सहामात्यम्together with ministers
सहामात्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसह+अमात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावः (अमात्यैः सह) विशेषणम् (सुग्रीवम्)
वृद्धान्elders
वृद्धान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (वानरान्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
वानरान्vanaras
वानरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
ब्रूयाःyou should tell
ब्रूयाः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (पुनरुक्त)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृप्रयोगे
वानरश्रेष्ठO best of vanaras
वानरश्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवानर+श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (वानराणां श्रेष्ठः)
कुशलम्welfare
कुशलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुशल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ब्रूयाः इत्यस्य कर्म (पुनरुक्त)
धर्मसंहितम्in accordance with dharma
धर्मसंहितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म+संहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (कुशलम्); समासः तत्पुरुषः (धर्मेण संहितम् = in accordance with dharma)

"O Hanuman the great! communicate my welfare to both Rama and Lakshmana, to Sugriva, his ministers, elderly vanaras in righteous order.

H
Hanumān
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
S
Sugrīva
V
Vānara ministers (of Sugrīva)

FAQs

Dharma is righteous speech and proper conduct in messaging: Sītā asks that her welfare be conveyed respectfully, truthfully, and with due regard to elders and leaders.

As Hanumān prepares to return, Sītā instructs him to convey her well-being to Rāma, Lakṣmaṇa, Sugrīva, and the senior vānara-s.

Sītā’s propriety (maryādā) and clarity of mind—maintaining dharmic etiquette even in distress.