Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

अभिज्ञानमणि

प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita

ततो वीरौ नरवरौ सहितौ रामलक्ष्मणौ।आगम्य नगरीं लङ्कां सायकैर्विधमिष्यतः।।।।

tato vīrau nara-varau sahitau rāma-lakṣmaṇau |

āgamya nagarīṃ laṅkāṃ sāyakair vidhamiṣyataḥ ||

അപ്പോൾ ആ രണ്ടു വീരനരവരന്മാരായ രാമലക്ഷ്മണർ ഒരുമിച്ചു ലങ്കാനഗരിയിൽ എത്തി, തങ്ങളുടെ അമ്പുകളാൽ അതിനെ തകർത്തുകളയും.

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रम-वाचक अव्यय (then/thereafter)
वीरौtwo heroes
वीरौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
नर-वरौtwo best of men
नर-वरौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नराणां वरौ = 'best of men')
सहितौtogether
सहितौ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootसह (अव्यय/उपसर्ग) + इत (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; 'together/associated'
राम-लक्ष्मणौRama and Lakshmana
राम-लक्ष्मणौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + लक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
आगम्यhaving come
आगम्य:
Purvakala (पूर्वकाल/absolutive)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), 'having come/after coming'
नगरीम्city
नगरीम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootनगरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
लङ्काम्Lanka
लङ्काम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नगरीम् इति विशेषण-सम्बन्धः
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootसायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
विधमिष्यतःwill destroy / blow away
विधमिष्यतः:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootवि-धम् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, द्विवचन; परस्मैपद

"Both the heroes, Rama and Lakshmana will come and blow up the city of Lanka with their unfailing arrows.

H
Hanumān
S
Sītā
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
L
Laṅkā

FAQs

Dharma allows force when it restores justice: the destruction of Laṅkā is framed as the consequence of adharma and the protection of the wronged.

Hanumān foresees Rāma and Lakṣmaṇa’s arrival in Laṅkā and the ensuing battle to end Rāvaṇa’s oppression.

Rāma and Lakṣmaṇa’s heroic resolve—strength disciplined toward a righteous end rather than aggression for its own sake.