Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

हनूमत्सीतासंवादः

Hanuman’s Offer of Rescue and Sita’s Dharmic Refusal

हरिः पर्वतसङ्काशस्ताम्रवक्त्रो महाबलः।वज्रदंष्ट्रनखो भीमो वैदेहीमिदमब्रवीत्।।।।

hariḥ parvatasaṅkāśas tāmravaktro mahābalaḥ | vajradaṃṣṭranakho bhīmo vaidehīm idam abravīt ||

പർവ്വതസദൃശമായ ഭയങ്കര രൂപമുള്ള ഹരി, താമ്രവർണ്ണമുഖൻ, മഹാബലവാൻ, വജ്രസമദന്തനഖങ്ങളുള്ള ഭീമവാനരൻ വൈദേഹിയോടു ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു.

हरिःthe monkey (Hanuman)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
पर्वतसङ्काशःmountain-like
पर्वतसङ्काशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparvata-saṅkāśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (पर्वतस्य सङ्काशः/सदृशः); पुल्लिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (हरिः)
ताम्रवक्त्रःred-faced
ताम्रवक्त्रः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottāmra-vaktra (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (ताम्रं वक्त्रं यस्य); पुल्लिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण
महाबलःvery strong
महाबलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-bala (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (महद् बलं यस्य); पुल्लिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण
वज्रदंष्ट्रनखःwith teeth and nails like thunderbolt
वज्रदंष्ट्रनखः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvajra + daṃṣṭrā + nakha (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (वज्रसदृशे दंष्ट्रे नखे च यस्य); पुल्लिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण
भीमःterrible
भीमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhīma (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण
वैदेहीम्Vaidehi (Sita)
वैदेहीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaidehī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; कर्म (object: 'this [speech]')
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Resembling a mountain in size, with a red face, with teeth and nails strong like diamond, the vanara in dreadful form said to Vaidehi:

H
Hanumān
S
Sītā (Vaidehī)

FAQs

Legitimate force is contextual and protective: Hanumān’s terrifying capability is framed as a tool against adharma, not against the innocent.

The narration describes Hanumān’s formidable appearance immediately before he addresses Sītā to reassure her of his capacity.

Courage and controlled power—Hanumān embodies strength that remains guided by righteous intent.