हनूमत्सीतासंवादः
Hanuman’s Offer of Rescue and Sita’s Dharmic Refusal
शरजालांशुमान्शूरः कपे रामदिवाकरः।शत्रुरक्षोमयं तोयमुपशोषं नयिष्यति।।।।
śarajālāṃśumān śūraḥ kape rāma-divākaraḥ |
śatrurakṣomayaṃ toyam upaśoṣaṃ nayiṣyati ||
ഹേ കപേ, ശൂരനായ രാമൻ—ദിവാകരനെപ്പോലെ—അമ്പുവർഷത്തിന്റെ ദീപ്ത കിരണങ്ങളാൽ ശത്രുരൂപമായ രാക്ഷസസൈന്യത്തിന്റെ ജലപ്രളയം ഉണക്കിത്തീർക്കും.
"O monkey! the valiant Rama is like the Sun-god shoofing a dazzling volley of arrows which will dry up the sea of enemy forces."
Power aligned with dharma is portrayed as cleansing and corrective—like sunlight dispelling darkness—rather than as mere violence.
Sītā poetically predicts the defeat of the Rākṣasa forces when Rāma arrives to wage the righteous war.
Tejas (radiant moral and martial energy) directed toward restoring justice.