Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

सीताहनूमद्भाषणम्

Sita Tests the Messenger; Hanuman Offers Reassurance

कृत्वा मूर्ध्नि पदन्यासं रावणस्य दुरात्मनः।त्वां द्रष्टुमुपयातोऽहं समाश्रित्य पराक्रमम्।।।।

kṛtvā mūrdhni padanyāsaṁ rāvaṇasya durātmanaḥ | tvāṁ draṣṭum upayāto 'haṁ samāśritya parākramam ||

ദുരാത്മനായ രാവണന്റെ ശിരസ്സിന്മേൽ പാദം വെച്ചതുപോലെ; എന്റെ പരാക്രമത്തെ ആശ്രയിച്ച് ഞാൻ നിന്നെ ദർശിക്കാൻ വന്നിരിക്കുന്നു.

ahamI
aham:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
sugrīva-sacivaḥSugriva's minister
sugrīva-sacivaḥ:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक) + saciva (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (sugrīvasya sacivaḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
hanumānHanuman
hanumān:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/appositive marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक-अव्यय
vānaraḥa vanara
vānaraḥ:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
praviṣṭaḥentered
praviṣṭaḥ:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootpraviṣṭa (कृदन्त; √viś with pra)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘entered’
nagarīmcity
nagarīm:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootnagarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
laṅkāmLanka
laṅkām:
Karma (कर्म/apposition)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नगरीम् का विशेषण/संज्ञा
laṅghayitvāhaving crossed by leaping
laṅghayitvā:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√laṅgh (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having leapt over’
mahodadhimthe great ocean
mahodadhim:
Karma (कर्म/object of gerund)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + udadhi (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

"Setting my foot with my valour on the head of the cruel-minded Ravana, using my valour, I came here to see you.

H
Hanumān
R
Rāvaṇa
S
Sītā
L
Laṅkā (implied)

FAQs

Dharma is fearless opposition to adharma—Hanuman’s mission asserts that tyranny (Rāvaṇa’s wrongdoing) is not to be accepted as invincible.

Hanuman emphasizes the success of his infiltration and his fearless stance while reassuring Sītā of imminent deliverance.

Hanuman’s heroic confidence anchored in service to a righteous cause, not personal aggression.