Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

सीताहनूमद्भाषणम्

Sita Tests the Messenger; Hanuman Offers Reassurance

तं दृष्ट्वा वन्दमानं तु सीता शशिनिभानना।।।।अब्रवीद्धीर्घमुच्छवस्य वानरं मधुरस्वरा।

taṃ dṛṣṭvā vandamānaṃ tu sītā śaśinibhānanā |

abravīd dīrgham ucchvasya vānaraṃ madhura-svarā |

അവൻ വന്ദനം ചെയ്യുന്നതു കണ്ട ചന്ദ്രമുഖിയായ സീത ദീർഘനിശ്വാസം വിട്ട്, മധുരസ്വരത്തിൽ ആ വാനരനോടു സംസാരിച്ചു.

तम्him
तम्:
कर्म (object) — दृष्ट्वा/अब्रवीत्-क्रिययोः
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), द्वितीया-विभक्तिः (accusative case), एकवचनम् (singular); सर्वनाम (pronoun)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
क्रियाविशेषण (adverbial to अब्रवीत्)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वान्त अव्यय/gerund)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्तम् (absolutive/gerund), अव्ययवत् (indeclinable); पूर्वकालिक-क्रिया (prior action)
वन्दमानम्bowing/prostrating (one who was saluting)
वन्दमानम्:
कर्म-विशेषणम् (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootवन्द् (धातु) → वन्दमान (शतृ-प्रत्यय, वर्तमानकाले कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्तः वर्तमानकृदन्तः (present participle); पुंलिङ्गे (masculine), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), एकवचनम् (singular); विशेषणम् (qualifying तम्)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्धसूचक (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (निपात/अव्यय)
Formनिपातः (particle); विरोध/अन्वय-सम्बन्धकः (contrastive/connecting)
सीताSita
सीता:
कर्ता (agent) — अब्रवीत्
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे (feminine), प्रथमा-विभक्तिः (nominative), एकवचनम् (singular)
शशिनिभाननाmoon-faced (lady)
शशिनिभानना:
कर्ता-विशेषणम् (qualifier of agent)
TypeAdjective
Rootशशि + निभ + आनन (प्रातिपदिक); शशि (moon) + निभ (like) + आनन (face)
Formतत्पुरुष-समासः (determinative): शशिनिभम् आननम् यस्याः सा; स्त्रीलिङ्गे (feminine), प्रथमा-विभक्तिः (nominative), एकवचनम् (singular); विशेषणम् (qualifying सीता)
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
क्रिया (main verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु) → अब्रवीत्
Formलङ्-लकारः (imperfect/past), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular), परस्मैपदम् (parasmaipada)
दीर्घम्deeply/at length
दीर्घम्:
क्रियाविशेषण (adverbial modifier of उच्छ्वस्य/अब्रवीत्)
TypeIndeclinable
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसकलिङ्ग-एकवचन-द्वितीया (accusative neuter singular used adverbially)
उच्छ्वस्यhaving sighed/breathed out
उच्छ्वस्य:
क्रियाविशेषण (adverbial to अब्रवीत्)
TypeIndeclinable
Rootउद् + श्वस् (धातु) → उच्छ्वस्य (ल्यबन्त अव्यय/gerund)
Formल्यब्-प्रत्ययान्तम् (absolutive/gerund), अव्ययवत् (indeclinable); पूर्वकालिक-क्रिया (prior action)
वानरम्to the monkey (Hanuman)
वानरम्:
कर्म (object) — अब्रवीत्
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), एकवचनम् (singular)
मधुरस्वराsweet-voiced
मधुरस्वरा:
कर्ता-विशेषणम् (qualifier of agent)
TypeAdjective
Rootमधुर + स्वर (प्रातिपदिक); मधुर (sweet) + स्वर (voice)
Formकर्मधारय-समासः (descriptive): मधुरः स्वरः यस्याः सा; स्त्रीलिङ्गे (feminine), प्रथमा-विभक्तिः (nominative), एकवचनम् (singular); विशेषणम् (qualifying सीता)

On seeing the vanara prostrated, the moon-faced lady, sighed deeply and spoke to him in a sweet voice:

S
Sītā
H
Hanumān

FAQs

Even in fear, dharma is expressed through measured, non-harsh speech—responding without cruelty and seeking clarity before judgment.

Sītā, still anxious, begins to address Hanumān after observing his respectful bow.

Sītā’s self-control and dignity—gentleness without naïveté.