Next Verse

Shloka 1

Sundarakāṇḍa Sarga 32

Sītā’s Perplexity and Recognition of Hanumān

ततश्शाखान्तरे लीनं दृष्ट्वा चलितमानसा।वेष्टितार्जुनवस्त्रं तं विद्युत्सङ्घातपिङ्गलम्।।।।

tataḥ śākhāntare līnaṃ dṛṣṭvā calitamānasā | veṣṭitārjunavastraṃ taṃ vidyutsaṅghātapiṅgalam ||

പിന്നീട് ശാഖകളുടെ ഇടയിൽ ഒളിഞ്ഞിരിക്കുന്ന അവനെ കണ്ടപ്പോൾ, അർജുനവർണ്ണമായ (വെളുപ്പ്-മഞ്ഞ) വസ്ത്രം ധരിച്ച്, മിന്നലിന്റെ കൂട്ടംപോലെ പിംഗളതേജസ്സോടെ ദീപ്തനായ ആ രൂപം കണ്ടു സീതയുടെ മനസ്സ് ചാഞ്ചല്യത്തിലും വ്യാകുലതയിലും ആകപ്പെട്ടു.

tataḥthen
tataḥ:
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'then/thereupon')
śākhāntarebetween the branches
śākhāntare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśākhā-antara (प्रातिपदिक)
Formसमास: शाखा + अन्तर (षष्ठी-तत्पुरुष: 'between branches'); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
līnamhidden
līnam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootlīna (प्रातिपदिक; from √lī)
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; used adjectivally for 'tam'
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), from √दृश्; 'having seen'
calitamānasāwith agitated mind
calitamānasā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootcalita-mānasa (प्रातिपदिक)
Formसमास: चलित (भूतकृदन्त from √चल्) + मानस् (कर्मधारय: 'agitated mind'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with implied 'sā (Sītā)'
veṣṭita-arjunavastramwrapped in arjuna-bark cloth/white cloth
veṣṭita-arjunavastram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootveṣṭita-arjuna-vastra (प्रातिपदिक)
Formसमास: वेष्टित (भूतकृदन्त from √वेṣṭ् 'to wrap') + अर्जुनवस्त्र (अर्जुन-सम्बद्धं वस्त्रम्; determinative); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifies tam)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vidyut-saṅghāta-piṅgalamtawny like a mass of lightning
vidyut-saṅghāta-piṅgalam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvidyut-saṅghāta-piṅgala (प्रातिपदिक)
Formसमास: विद्युत् + सङ्घात (षष्ठी-तत्पुरुष: 'cluster of lightning') + पिङ्गल (कर्मधारय/तत्पुरुष: 'tawny like...'); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifies tam)

Sita got perplexed on seeing him (Hanuman), who was tawny in complexion and looked like a cluster of lightnings, clad in white and hidden in between the branches.

S
Sītā
H
Hanumān (implied)
A
Aśoka-vana (implied)
V
vidyut (lightning)

FAQs

Discernment (viveka) is part of dharma under danger: when threatened, careful perception and cautious judgment protect one from deception.

Hanumān remains concealed while observing; Sītā notices a strange figure and becomes mentally unsettled, unsure whether it is friend or foe.

Sītā’s vigilance and prudence—alertness shaped by prolonged trauma and the risk of rākṣasa deception.