Next Verse

Shloka 1

हनुमता सीतासंवादोपायचिन्ता

Hanuman’s Deliberation on How to Address Sita

हनुमानपि विक्रान्तः सर्वं शुश्राव तत्त्वतः।सीतायास्त्रिजटायाश्च राक्षसीनां च तर्जनम्।।।।

hanumānapi vikrāntaḥ sarvaṃ śuśrāva tattvataḥ |

sītāyāstrijaṭāyāśca rākṣasīnāṃ ca tarjanam || 5.30.1 ||

വിക്രാന്തനായ ഹനുമാനും എല്ലാം യഥാർത്ഥമായി കേട്ടു—സീതയുടെ വാക്കുകളും, ത്രിജടയുടെ വാക്കുകളും, രാക്ഷസിമാരുടെ ഭീഷണിതർജ്ജനവും.

हनुमान्Hanumān
हनुमान्:
कर्ता (Agent)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा-विभक्तिः (कर्तरि) ; एकवचनम् — Masculine; Nominative case; Singular
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/निपातार्थ (particle; adds 'also')
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपातः/समुच्चयार्थक-अव्ययम् — particle meaning 'also/even'
विक्रान्तःvaliant, heroic
विक्रान्तः:
कर्तृविशेषणम् (Qualifier of agent)
TypeAdjective
Rootविक्रान्त (कृदन्त; √क्रम् (धातु) + वि- उपसर्ग; क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम् — Masculine; Nominative; Singular; क्त-प्रत्ययान्त-विशेषणम् (past passive participle used adjectivally)
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः; एकवचनम् — Neuter; Accusative; Singular
शुश्रावheard
शुश्राव:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु) — शृणोति; लिट्-लकारः (परस्मैपदम्)
Formलिट्-लकारः (परोक्शभूत/परफेक्ट); प्रथम-पुरुषः; एकवचनम्; परस्मैपदम् — Perfect; 3rd person; Singular; Active
तत्त्वतःtruly, accurately
तत्त्वतः:
क्रियाविशेषणम् (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतस् (अव्यय; तत्त्व + तस्)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् — adverb meaning 'in truth/accurately'
सीतायाःof Sītā
सीतायाः:
सम्बन्ध (Genitive relation: 'of Sītā')
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः; षष्ठी-विभक्तिः; एकवचनम् — Feminine; Genitive; Singular
त्रिजटायाःof Trijaṭā
त्रिजटायाः:
सम्बन्ध (Genitive relation: 'of Trijaṭā')
TypeNoun
Rootत्रिजटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः; षष्ठी-विभक्तिः; एकवचनम् — Feminine; Genitive; Singular
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् — conjunction 'and'
राक्षसीनाम्of the demonesses
राक्षसीनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation: 'of the rākṣasīs')
TypeNoun
Rootराक्षसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः; षष्ठी-विभक्तिः; बहुवचनम् — Feminine; Genitive; Plural
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् — conjunction 'and'
तर्जनम्threatening, intimidation
तर्जनम्:
कर्म (Object; appositive/part of 'sarvam')
TypeNoun
Rootतर्जन (प्रातिपदिक; √तर्ज् (धातु) + ल्युट्/अन-प्रत्ययः)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः; एकवचनम् — Neuter; Accusative; Singular; भाववाचक-नाम (verbal noun: 'threatening')

The valiant hero Hanuman heard everything including the lamentation of Sita and the dream of Trijata and the threats of the demonesses.

H
Hanumān
S
Sītā
T
Trijaṭā
R
rākṣasīs

FAQs

Dharma includes truthful understanding before action: Hanumān first listens and comprehends the situation fully (tattvataḥ) before intervening, modeling responsible, evidence-based conduct.

In the Aśoka grove, Hanumān remains hidden and listens to Sītā, to Trijaṭā, and to the rākṣasīs who threaten Sītā.

Prudence and restraint: Hanumān gathers accurate information and controls impulse, preparing for the right moment to act.